top of page

DRAMA CD

Tưởng tượng được bay bổng

Drama CD: HEAVENS SKY

<< Heaven Sky - HEAVENS >>

Xem các Drama CD utapri khác? --> Nàng click vào: Drama CD

maxresdefault.jpg

Song vietsub: Heaven Sky ( Cập nhập sau )

Drama: Jacket Shooting  | Lyrics & Recording

Link listen Drama: Click Here

Đôi lời

Bản Vietsub bản quyền được dịch bởi nhóm NaRanSub. Vui lòng không mang đi.
 

Nếu nàng muốn--> hãy nói với người dịch biết (Link FB: Profile )

 

DO NOT use or repost any of my translation 

without my permission

                                          - Viettrans by Ren - 

                               - Engtrans by utapritranslation -

- Lyrics & Recording - 

Nagi: Tới giờ viết lời nhạc rồi mọi người! Ai nghĩ gì thì viết đó nhé!
Yamato: Nghĩ thì còn được, chứ viết thì bó tay chấm com…

Eiichi: Sẽ ổn thôi, Yamato. Tôi sẵn sàng viết theo cách cậu nghĩ mà
Kira: Việc mọi người suy nghĩ đồng bộ nhau… rất quan trọng. Miễn là chúng ta chú tâm vào… là được
Van: Bài này nghe hay ghê! Giờ tâm hồn còn rung động này!
Eiji: Em có thể cảm nhận được sức mạnh trong bài hát, như hiện thân HEAVENS chúng ta vậy
Shion: Amakusa có thể hình dung được chân trời thế giới bao la chừng nào… một giai điệu vang lên đầy tuyệt diễm có thể ôm chặt mọi thứ vào lòng


Yamato: Tôi cảm thấy bài hát này tràn đầy sức mạnh khiến mọi người đều phải khuất phục nó!
Nagi: Quan trọng là phải thuận tai mọi người, không nhất thiết chỉ dành cho chúng ta! Nên lời nhạc là phải lôi cuốn!

Kira: Chúng ta sẽ đưa những Angel… tới một nơi có những khát vọng mà ta chưa từng thấy
Eiichi: Hát với tất cả niềm vui, và tất nhiên, chúng ta sẽ cùng hướng tới thiên đàng! Tuyệt vời, Thật tuyệt vời! Trí tưởng tượng đang tràn trề!
[Âm thanh viết]

1:52
Eiichi: Xong, căn bản là bài hát đã hoàn thiện rồi.
Shion: Mỗi một vì tinh tú đều rực rỡ. Em muốn hát lên và hòa giọng ca cùng mọi người
Yamato: Tôi đã chìm đắm trong bài hát này rồi! Nhưng nhiều kanji khó quá… thôi đành vậy, tôi sẽ nhớ chúng!
Nagi: Cậu có thể nhớ bằng tai mà? Nhưng trong lúc thu âm, bài hát có thể sẽ thay đổi một chút nên chúng ta cũng phải biết ứng biến!
Eiji: Trong lúc hát đôi khi có những ý tưởng mới nảy ra. Và cũng thật vui khi hát cùng mọi người! Em nghĩ em sẽ mải mê hát mà không biết thời gian trôi qua đâu
Shion: Aah… thể xác này đang khát cầu bản ca. Em muốn đưa những giai điệu và câu từ khắc sâu vào lòng
Kira: Tôi sẽ chơi… piano… muốn hát… bây giờ

Eiji: Thật là một dự án tuyệt vời!
Van: Giờ bắt tay vào làm thôi! Trong lúc ghi âm, mọi người hãy cố gắng hết sức nhé!

3:07
Eiichi: Haha, thời khắc vận mệnh đã tới! Lúc này đây, chúng ta sẽ đặt tất cả mọi nỗ lực lên hàng đầu! Vì một bài hát huy hoàng khắc sâu vào giai thoại lịch sử!
Kira: Tôi… đã sẵn sàng. Bắt đầu thôi
Nagi: Mọi người có thể làm việc rồi sao? Sáng nay em đã thấy anh thức dậy sớm, bắt đầu chơi piano và luyện tập thanh quản rồi
Kira: Nagi… Chúng ta làm cùng nhau… và đều nhiệt huyết như nhau…
Nagi: R-Rồi, cho nên một khi em đã quyết tâm thì không có gì là không thể đối với em
 [mọi người đếm 9..10… ]
Yamato: Yeaaah!! Chúng ta sắp xong rồi, Eiji!
Eiji: *giọng vui vẻ* Vâng!

4:00
Van: Nè, hai người thật sự làm rất nhiều rồi đấy! Mà anh nghĩ em nên điều chỉnh lại giới hạn thanh quản!
Eiji: Vâng, anh nói phải… nhưng em nghĩ vậy cũng ổn mà…! Anh có muốn thử cùng mọi người không?
Van: Anh còn nhiều cái cần chú tâm lắm, đừng lo cho anh!
Yamato: Này, đừng quay hướng này, tông tôi đấ- AAAAAAH OUCH OUCH OUCH

4:30
Shion: Ah… ánh hào quang… như gợn sóng đập tan sự sợ hãi… Linh hồn này đang dâng trào hạnh phúc
Eiichi: Em có hay ngủ đủ không đấy, Shion? Tối qua phòng em tắt đèn muộn. Có vẻ như em không được ngủ ngon
Shion: Em không thể ngủ được… không có điều gì khác có thể khiến em hạnh phúc hơn… việc hát với HEAVENS. Eiichi, đừng lo lắng cho Amakusa. Anh không tin Amakusa có thể tỏa sáng với âm nhạc này sao?
Eiichi: Ừm, anh hiểu rồi. Anh luôn tin vào cậu. Giờ thì tới lúc rồi! Bắt đầu thôi, HEAVENS!
Mọi người: TIẾN LÊN!

5:30
Shion: Giai điệu tuyệt vời này đang ôm chặt lấy thế gian, một điều mới lạ tạo ra một âm hưởng thanh nhã… đó như là khoảnh khắc thiên thân được sinh ra. Làn điệu đó tỏa sáng rực rỡ như một vì sao. Không có lời gì có thể bày tỏ hết được…

[ Shion thiếp đi ]
Yamato: Thật là, cậu ấy chú tâm nhiều quá
Shion: [ đang ngủ ]
Eiichi: Trông em ấy thật hạnh phúc. Em tuyệt lắm, Shion. Để em ấy ngủ trên sofa đi
Yamato: Để tôi. Mà cậu này nhẹ như lông chim thế! Có vẻ như thu âm đã xong rồi. Tôi sẽ đưa cậu ấy lên giường
Nagi: Nagi là một THIÊN TÀI! Đây chính là sự bùng nổ! Mà anh đang nghĩ gì thế, Eiichi?
Van: Anh đã bị cuốn hút bởi sự dễ dương của Nagi, nhưng anh cũng đã làm rất tốt! Do anh có sức hấp dẫn của người lớn mà
Nagi: Anh đang nói gì thế? Nagi mới tuyệt hơn!
Eiichi: Pfft… haha.


Nagi: Bộ em nói gì buồn cười lắm sao?
Eiji: Hai người thân thiết lắm nhỉ?
Kira: Đúng, tuy anh lớn tuổi nhất nhưng… về tâm hồn… thì không
Van: Kira… nghe có chút khó chịu đấy?
Eiji: Nhưng không phải rất tuyệt khi mọi người đều kết nối trái tim lại với nhau sao?  Trong khi hát, em cảm thấy mình đã gần gũi với mọi người hơn, em thật sự rất vui!
Eiichi: Chúng ta đều là đồng nghiệp cùng chung chí hướng… và liên kết với nhau bởi âm nhạc. Tuyệt… THẬT TUYỆT!!!!!

Chúng ta sẽ vươn cao hơn nữa, sẽ là bá chủ thế giới!

 [Nhạc bắt đầu mở lên]

8:18
Eiichi: Chúng ta có nhiệm vụ đưa sự mới mẻ này tạo ra âm nhạc và gởi tới những Angel
Không thể chờ đợi được nữa, tôi muốn làm ngay bây giờ
Kira: Đúng vậy, tôi muốn chia sẻ niềm vui này… ban phúc lành… tới những Angel
Nagi: Và không chỉ vậy! Chúng tôi sẽ tạo nên một buổi trình diễn tuyệt vời!  Và đưa những Angel tới thiên đàng!
Eiji: Nhờ có em, Angel, chúng tôi mới có thể tồn tại. Tôi muốn đền đáp sự tin tưởng của mọi người
Van: Bảy người chúng tôi tuy có những xung đột trong lúc ghi lời nhạc, nhưng cuối cùng đã tạo được một bài hát tuyệt vời! Dám chắc những Angel sẽ rất ngạc nhiên!
Yamato: Chúng tôi sẽ giữ phong độ này và tạo ra một bài hát tuyệt đỉnh! Hướng tới đỉnh cao, không có một giới hạn nào có thể cản được chúng tôi!
Shion: Đặt tất cả cảm xúc… vào bài hát. Một phép màu được tạo ra đưa vào khúc ca…. Angel, hãy ban cho chúng tôi ánh sáng và hy vọng

9:40
Shion: Một giai điệu đẹp đẽ… ôm lấy nhiệt huyết trào dâng…
Yamato: Trái tim chúng ta kết nối lại với nhau…cùng với tiếng dội vang lên
Van: Vươn đôi cánh ôm chặt thiên đàng và thế gian…
Eiji: Chúng tôi hát lên để tìm ra sự khởi sinh của bản thân mình
Nagi: Cho dù ánh sáng đã hoàn toàn nhấn chìm tôi…
Kira: Tới một vùng đất tuy cùng tên gọi nhưng lại chưa ai biết đến …
Eiichi: Nếu em muốn, anh sẽ sẵn sàng đưa em tới đó
Mọi người: Hãy lắng nghe sự khởi nguyên của bài hát này, HEAVENS SKY!

--- End Lyrics & recording ---

--- jacket shooting: click here ---

bottom of page