top of page

Yume wo uta e to...!

STARISH & QUARTET NIGHT & HEAVENS

Singer: Kurusu Syo ( Shimono Hiro ) 

             Ichinose Tokiya ( Miyano Mamoru ) 

             Jinguji Ren ( Suwabe Junichi ) 

             Ittoki Otoya ( Terashima Takuma ) 

             Shinomiya Natsuki ( Kishou Taniyama )

             Hijirikawa Masato ( Suzumura Kenichi )

             Aijma Cecil ( Kousuke Toriumi )

             Otori Eiichi ( Midorikawa Hikaru ) 

             Sumeragi Kira (  Ono Daisuke )

             Mikado Nagi ( Yonaga Tsubasa ) 

             Otori Eiji (  Uchida Yūma )

             Kiryuin Van ( Takahashi Hidenori )

             Hyuga Yamato ( Kimura Ryōhei )

             Amakusa Shion ( Yamashita Daiki )

             Kotobuki Reiji ( Showtaro Morikubo ) 

             Kurosaki Ranmaru ( Tatsuhisa Suzuki ) 

             Mikaze Ai ( Shouta Aoi ) 

             Camus ( Tomoaki Maeno ) 

                        

                         - Vietsub bởi Ren

Majilovelive6thstage.jpg

( Ảnh minh họa ) 

Kanji:

[HE★VENS] 天国へといかないか?共に

                       ウルトラスペシャルな夢さ

                       女神の歌を歌いたい

                       そこに答えがある

                        H,E,A,V,E,N,Sの

                       真なる鼓動で

                        天国へといかないか?共に

                        さあ新時代の始まり

                        何もかもを蹴散らす歌

                        ギラギラした愛で

                         此の地に降り立った

                         7つの魂

[Reiji] 混じりっけなしパーフェクト

            本物を忘れてない?

[Ranmaru] 小物ほど余計

                  ピーチクとうるせぇよ

[Ai] 誰にも真似させない

        この歌声でLOVE

[Camus] 王者を差し置いて

                何を歌うか・・・?

[QUARTET NIGHT] 愛してやまない情熱

                                    ゼンブを奪いたい衝動

                                     一つになりたい感情

                                     分かち合うハートが共鳴

                                     歌のDeep KissをForever

                                     重なり合おう

                                     The world is mine !

                                     The world is mine !

[ST☆RISH] 星空へ旅立とう

                      虹を架け橋にして

                      歌でキラキラの飛行船

                      君を迎えて

                      どんな風に出會って

                      どんな時を重ねて

                      淚して笑顔して

                      どこまでゆこう!?

                      星空へ旅立とう

                      虹を架け橋にして

                      君のまだ知らない

                      不死なる音樂のチカラで

                      常識なんていらない

                      最上級のLOVEで

                      飛び立とう 超えてゆこう

                      夢を歌へと・・・!

[QUARTET NIGHT] 夢を歌へと・・・!

[HE★VENS] 夢を歌へと・・・!

Romaji:

Vietsub:

[HE★VENS] tengoku eto ikanai ka? tomoni
                       urutora supesharu na yume sa
                       megami no uta o uta itai
                       soko ni kotae ga aru

                       H, E, A, V, E, N, S no
                       shin naru kodō de

                       tengoku eto ikanai ka? tomoni
                       sā shin jidai no hajimari
                       nani mokamo o kechirasu uta
                       giragira shita aide

                       konochi ni oritatta
                       nanatsu no tamashī

[Reiji] majirikke nashi pāfekuto
            honmono o wasuretenai?
[Ranmaru] komono hodo yokei
                  pīchiku to uruse yo
[Ai] dare ni mo manesasenai
        kono utagoe de LOVE
[Camus] ōja o sashioite
               nani o utauka...?

[QUARTET NIGHT] aishite yamanai jōnetsu
                                   zenbu o ubaitai shōdō
                                   hitotsu ni naritai kanjō
                                   wakachiau hāto ga kyōmei

                                   uta no Deep Kiss o Forever
                                   kasanariaou
                                   The world is mine!
                                   The world is mine!

[ST☆RISH] Hoshi sorare tabi datou wo 
                     miji yo kakehashini shite
                     utade kirakira no
                     kiko oseun kimi mo mukaete
                     toun nakaze ni deatte
                     donna toki mo kasanete
                     nani na shite egao shite
                     dokomate yuko wo

                     Hoshi sorare tabi datou wo 
                     miji yo kakehashini shite
                     kimino mano shiranai
                     ushinaru ongaku yo chikara de
                     chowo chiki nantte iranai
                     saijou wo kyuu no love de
                     tobi dato wo ko eguyu ko
                     yume o uta eto...!

[QUARTET NIGHT] yume o uta eto...!

[HE★VENS] yume o uta eto...!

[HE★VENS] Hãy tới thiên đường cùng chúng tôi

                       Đây sẽ là một giấc mơ tuyệt vời nhất

                       Hát lên bài ca linh thiêng của Chúa

                       Đây chính là câu trả lời

             

                       H, E, A, V, E, N, S

                       Nhịp điệu thật sự 

                       Hãy tới thiên đường cùng chúng tôi

                       Một kỷ nguyên mới sẽ mở ra lần nữa

                       Một bài hát có thể phá hủy mọi thứ

                       Cùng với tình yêu lấp lành tuyệt vời

                       Chúng tôi sẽ đưa em tới vùng đất thiêng liêng

                       Bởi bảy linh hồn này

[Reiji] Sự hoàn hảo này không thể hoàn hảo hơn được

           Không thể gạt bỏ sự thật này nhỉ?

[Ranmaru] Càng nhỏ bé bấy nhiêu

                  Thì chúng càng mạnh mẽ nhiêu đấy

[Ai] Không cho ai được phép sao chép

        Giọng ca chúng ta hát tới tình yêu

[Camus] Trước mặt những vị vua,

               Ngươi sẽ hát bài gì?

[QUARTET NIGHT] Say đắm trong tình yêu vĩnh hằng

                                    Nhịp đập có thể nắm lấy mọi thứ

                                    Ham muốn này như muốn thành một

                                    Âm vang trong lời ca được hòa quyện nhau

 

                                    Hãy để nụ hôn sâu lắng này ở trong bài hát mãi mãi

                                    Chúng chồng chéo lên nhau

                                    The world is mine!

                                    The world is mine!

[ST☆RISH] Hãy tiến tới bầu trời đầy sao

                     Bằng cây cầu cầu vồng

                     Chiếc thuyền lấp lánh cùng với lời ca

                     Tôi sẽ gặp bạn ở nơi có những khúc ca ngọt ngào

                     Ngọn gió nào sẽ đưa chúng ta gần nhau hơn?

                     Khoảnh khắc nào sẽ cho chúng ta bên nhau?

                     Đôi khi chúng ta rơi nước mắt và mỉm cười

                     Chúng ta sẽ tiến xa hơn tới đâu đây?

                     Hãy tiến tới bầu trời đầy sao

                     Bằng cây cầu cầu vồng

                     Dù chúng ta không hiểu nhau nhiều

                     Nhưng với bài ca vĩnh hằng này

                     Chúng ta không cần những cảm xúc giống nhau

                     Bằng thang điểm của tình yêu

                     Hãy hướng tới một nơi xa hơn

                     Đưa ước mơ ta vào âm nhạc...!

[QUARTET NIGHT] Đưa ước mơ ta vào âm nhạc...!

[HE★VENS] Đưa ước mơ ta vào âm nhạc...!

bottom of page