top of page
image (1).jpg

Top Star Revolution - Shinomiya Natsuki

Tạm dịch: Top Star Revolution -- vì sao cách mạng đỉnh cao

Singer: Shinomiya Natsuki (CV. Kishou Taniyama)

Album: Maji LOVE 1000% Idol Song: Shinomiya Natsuki

             STARISH Solo best Album

- Vietsub bởi Hội những người phát cuồng vì Uta no Prince-sama

Kanji:

Top Star RevolutionShinomiya Natsuki
00:00 / 04:28

暗闇の迷路に彷徨い 砂に塗(まみ)れてた
月の火が虚ろうくらい


「誰よりも幸せになるよ」 滲む空きらり
ダイヤモンドより 強く輝いた


ショーウインド越しに 映る心にBye-Bye
もう二度と迷いはしないよ 僕のアンビション


銀河を見上げ願った夢 胸の奥へと吹き抜ける風
一番星になるから見ていてAh...my princess
絡まる右手と左手の 熱く伝わる温もり込めて
「僕は唄う」永遠に...I love you...!


過去を皆重く背負いながら 今を生きている
涙する夜もあるよね


どうかほら忘れないでいて その気持ちすべて
明日の花への種になるからね
祈り込めたシューティングスター 降り注いでるSyun-Syun
一人じゃない...光の数だけ 誓うエタニティ


星空咲いて照らす道へ 飛びこむ勇気君に貰った
君の瞳は七色の未来Ah...my angel
遥か彗星の目指す方へ 想いかさねて走り出そうよ
「もう離さない」いつまでも...Promise you...!


誰かが此処にいる だから奏でるPRAY SONG
今僕は答え見つけたよ 響けレボリューション


銀河を見上げ願った夢 胸の奥へと吹き抜ける風
一番星になるから見ていてAh...my princess
絡まる右手と左手の 熱く伝わる温もり込めて
「僕は唄う」永遠に...I love you...!

Romaji:

kurayami no meiro ni samayoi suna ni mamireteta
tsuki no hi ga utsurou kurai


"dare yori mo shiawase ni naru yo" nijimu sora kirari
DAIYAMONDO yori tsuyoku kagayaita


SHŌ UINDO goshi ni utsuru kokoro ni Bye-Bye
mou nidoto mayoi wa shinai yo boku no ANBISHON


ginga o miage negatta yume mune no oku e to fukinukeru kaze
ichiban boshi ni naru kara mite ite Ah... My Princess
karamaru migite to hidarite no atsuku tsutawaru nukumori komete
"boku wa utau" eien ni... I Love You...!


kako o mina omoku seoi nagara ima o ikite iru
namida suru yoru mo aru yo ne


douka hora wasurenai de ite sono kimochi subete
ashita no hana e no tane ni naru kara ne
inori kometa SHŪTINGU SUTĀ furisosoideru Syun-Syun


hitori ja nai... hikari no kazu dake chikau ETANITI
hoshizora saite terasu michi e tobikomu yuuki kimi ni moratta
kimi no hitomi wa nanairo no mirai Ah... My Angel
haruka suisei no mezasu hou e omoi kasanete hashirida sou yo

"mou hanasanai" itsu made mo... Promise You...!


dare ka ga koko ni iru dakara kanaderu PRAY SONG
ima boku wa kotae mitsuketa yo hibike REBORYŪSHON


ginga o miage negatta yume mune no oku e to fukinukeru kaze
ichiban boshi ni naru kara mite ite Ah... My Princess
karamaru migite to hidarite no atsuku tsutawaru nukumori komete
"boku wa utau" eien ni... I Love You...!

Vietsub:

Lang thang trong một mê cung đen tối được bao phủ bởi cát
Ánh trăng lúc này dường như đã tắt hẳn

“Tôi sẽ được hạnh phúc hơn bất cứ ai”, có một tia sáng mờ ảo đã xuất hiện trên bầu trời
Ánh sáng của nó còn sáng hơn cả những viên kim cương

Tạm biệt nhé, trái tim được phản chiếu lại trên khung cửa sổ của tôi
Tôi sẽ không do dự nữa, vì chính khát vọng của mình

Nhìn lên và gửi một điều ước đến dải ngân hà, có một cơn gió đã thổi vào trái tim tôi
Nó sẽ trở thành ngôi sao sáng đầu tiên, em hãy nhìn xem, nàng công chúa của tôi
Nắm chặt tay nhau và cùng sẻ chia sự ấm áp
“Anh sẽ hát lên” mãi mãi…Anh yêu em

Khi tất cả mọi người nhớ về quá khứ buồn của mình thì chúng ta đều đang sống cho hiện tại
Có những đêm chúng ta đã bật khóc, đúng không?

Bằng cách nào đó, anh sẽ không quên đi những cảm xúc này
Ngôi sao mà anh đã đặt lên điều ước của mình, chúng đang hát lên bằng những tiếng huýt sáo
Anh không hề cô đơn… anh sẽ mãi tồn tại như luồng sáng vô tận ấy

Khi bầu trời đầy sao xuất hiện và soi sáng cho con đường của chúng ta, em đã cho anh sự can đảm để vượt qua
Đôi mắt của em đã cho anh thấy được một tương lai mang bảy sắc cầu vồng, em chính là vị thiên sư của anh
Những cảm xúc của chúng ta đang bắt đầu chạy đến nơi của những ngôi sao chổi xa xôi ấy
“Chúng ta sẽ không bao giờ rời xa nhau nữa”, mãi mãi, anh hứa với em như thế

Từ khi có một người đã ở đây, anh sẽ hát lên khúc ca nguyện cầu này
Giờ đây anh đã tìm ra câu trả lời cho chính mình, một cuộc cách mạng đã vang lên

Nhìn lên và gửi một điều ước đến dải ngân hà, có một cơn gió đã thổi vào trái tim tôi
Nó sẽ trở thành ngôi sao sáng đầu tiên, em hãy nhìn xem, nàng công chúa của tôi
Nắm chặt tay nhau và cùng sẻ chia sự ấm áp
“Anh sẽ hát lên” mãi mãi…Anh yêu em

bottom of page