Toki no Jewel - Ichinose Tokiya
Tạm dịch: Toki no Jewel - Viên ngọc quý của thời gian
Singer: Ichinose Tokiya ( Miyano Mamoru )
Album: STARISH Solo best Album
- Vietsub by Ren -
Kanji:
夜空で一番に 煌めくジュエル
幾千ある星の中
君が願った過去が 七色咲いて
今日の満ちた光に
歌が降ったあの日が 私の夢のバースディ
君に届けるため 生まれたとさえ感じられた
本能の旋律 内緒のHeartとか
気づけなかった眠る曲を 君は見つけたんだ
(Believe my voice×2)
たしか最初だった とても強がって
(Believe my voice×2)
「ついてくればいい」と 永遠を約束をした
Precious memory
二人の夢の歌 輝くジュエル
これからも大事にして
奇跡を軌跡にしよう
明日を目指して
曲の中でならば 真っ直ぐみつめて
伝えられる気がしてる
「好きです…心を込めて」
Swear恋を愛に…時を宝石にしよう
「1億分の君へ…」 あの瞬間も触れたけど
飽きるほど「ありがとう」 繋ぎ紡ぎ続けていたい
不変の愛もあると あの詩は伝えようと
Crystal timeと名付けたんだ 永久(とわ)を指切る言葉
(Be the light!×2)
雨で見えなくても いつか大空には
(Be the light!×2)
晴れ間が広がって 闇を照らしてくれるはず
信じている
これからの未来も この手を握り
私についてきて欲しい
君の人生の夢 一緒に叶えたい
Shall we dance?キラキラした
虹の真下で 純白のドレス纏って
一生分の音楽 奏で響かせ
共に踊ろう 笑顔で
二人の夢の歌 輝くジュエル
これからも大事にして
奇跡を軌跡にしよう
明日を目指して
夜空で一番に 煌めくジュエル
幾千ある星の中
君が願った過去が 七色咲いて
今日の満ちた光に
DO NOT use or repost any of my translation
without my permission
Romaji:
Vietsub:
Yozora de ichiban ni kirameku jueru
Ikusen aru hoshi no naka
Kimi ga negatta kako ga nanairo saite
Kyou no michita hikari ni
Uta ga futta ano hi ga watashi no yume no baasudi
Kimi ni todokeru tame umareta to sae kanji rareta
Honnou no senritsu naisho no heart toka
Kidzukenakatta nemuru kyoku o kimi wa mitsuketa nda
(Believe my voice× 2)
tashika saishodatta totemo tsuyogatte
(Believe my voice× 2)
"tsuite kureba ii" to eien o yakusoku o shita
Precious memory
Futari no yume no uta kagayaku jueru
Korekara mo daiji ni shite
Kiseki o kiseki ni shiyou
Ashita wo mezashite
Kyoku no naka denaraba massugu mitsumete
Tsutae rareru ki ga shi teru
"sukidesu… kokoro wo komete"
Swear koi o ai ni toki o houseki ni shiyou
"Ichi okubu no kimi e…" ano shunkan mo furetakedo
Akiru hodo "arigatou" tsunagi tsumugi tsudzukete itai
Fuhen no ai mo aru to anoshi tsutaeyou to
Crystal time to nadzuketa nda towa (towa) o yubi kiru kotoba
(Be the light! × 2)
Ame de mienakute mo itsuka ouzora ni wa
(Be the light! × 2)
Harema ga hirogatte yami o terashite kureru hazu
Shinjite iru
Korekara no mirai mo konote o nigiri
Watashi ni tsuite kite hoshii
Kimi no jinsei no yume issho ni kanaetai
Shall we dance? Kirakira shita
Niji no mashita de junpaku no doresu matotte
Isshou bun no ongaku kanade hibikase
Tomoni odorou egao de
Futari no yume no uta kagayaku jueru
Korekara mo daiji ni shite
Kiseki o kiseki ni shiyou
Ashita wo mezashite
Yozora de ichiban ni kirameku jueru
Ikusen aru hoshi no naka
Kimi ga negatta kako ga nanairo saite
Kyou no michita hikari ni
Một viên ngọc quý tỏa sáng trên trời đêm
Lấp lánh giữa muôn vàn vì sao
Ngày ấy em đã mong ước rằng đó sẽ là một viên ngọc bảy sắc màu
Và lúc này đây, những gam màu ấy đã hiện lên đầy rực rỡ
Ngày mà bài hát được ca lên, như thể đó là ngày sinh nhật của anh
Và dường như anh được sinh ra là để thì thầm cho em biết điều này
Một trái tim vang lên giai điệu thầm kín
Chính em đã tìm thấy và ca lên bài hát ru ấy
( Believe my voice x 2 )
Lần đầu tiên anh muốn mình giả vờ trở thành mạnh mẽ trong mắt em
( Believe my voice x 2 )
"Hãy đi theo anh nhé" là điều anh muốn hứa với em mãi mãi
Hồi ức ấy thật quý giá làm sao
Giai điệu mà ta khao khát sẽ là viên ngọc quý
Là bài ca ban phước lành tới tương lai
Hãy tạo nên vết tích phép màu em nhé
Và ta sẽ cùng hướng về ngày mai
Sâu trong bài hát này
Là lời bày tỏ mà anh muốn nói bên tai em
" Anh yêu em... bằng tất cả tấm lòng"
Một lời thề của tình yêu hai ta, và khiến lời thề ấy thành viên ngọc quý nào
"Một trăm triệu phút được bên em..." ngay khoảnh khắc này, anh muốn thốt lên
Lời "cảm ơn" tới em mãi mãi và sẽ không bao giờ dừng lại
Vần thơ ca này sẽ còn đọng mãi, và tình yêu này sẽ không đổi thay
Đó sẽ là tinh thể thời gian, cùng với một câu từ gởi tới cõi vĩnh hằng
( Be the light! x2 )
Cho dù những cơn mưa trút xuống đã chắn đi tầm nhìn
( Be the light! x2 )
Nhưng ngày nắng sẽ đến và chiếu rọi xua tan đi màn đêm
Hãy tin vào điều ấy nào
Nắm lấy tay anh cho đến mai sau
Và bên anh trên từng bước đi em nhé
Cuộc sống trong mơ của hai ta sẽ thành hiện thực thôi
Nàng có bằng lòng khiêu vũ cùng anh không? Thật lấp lánh làm sao
Người con gái anh yêu khoác lên váy trắng lộng lẫy dưới sắc màu cầu vồng
Âm nhạc được mở lên, cùng anh khiêu vũ trọn đời nào
Và hãy luôn nở nụ cười trên môi nhé
Giai điệu mà ta khao khát sẽ là viên ngọc quý
Là bài ca ban phước lành tới tương lai
Hãy cùng tạo nên vết tích phép màu
Và ta sẽ sánh bước bên nhau hướng về ngày mai
Một viên ngọc quý tỏa sáng trên trời đêm
Lấp lánh giữa muôn vàn vì sao
Ngày ấy em đã mong ước rằng đó sẽ một viên ngọc bảy sắc màu
Và lúc này đây, những gam màu ấy đã hiện lên thật rực rỡ