top of page
KICM-3336.jpg

The world is mine - QUARTET NIGHT

Tạm dịch : The world is mine - Thế giới là của ta

Singer: Kotobuki Reiji ( Showtaro Morikubo ) 

             Kurosaki Ranmaru ( Tatsuhisa Suzuki ) 

             Mikaze Ai ( Shouta Aoi ) 

             Camus ( Tomoaki Maeno ) 

 

Album:  Maji LOVE Kingdom Insert Song

                        

                             - Vietsub bởi Ren

Kanji:

The World is MineQuartet Night
00:00 / 04:28

( All ) 光が差した地平の先に
           求める輝きが浮かんでる
            4人の「KIZUNA」歌に変えよう
           Ah…世界とは何か?

          その夢へ
 

( Reiji ) さあ始まった Special live

              みんなの準備はOK?
( Ranmaru ) 会いたかったぜ…

                    待っていた今日の日を
( Ai ) この声、この歌、この愛、

          羽撃け Fly high
( Camus ) キングダムへ Welcome…

                繋ごう奇蹟を
 

( All ) この手で抱きしめたい
           この手で愛(くる)わせたい
           この手で従わせたい
           この手で快楽へと

 

( All ) 胸に灯された夢を
           共に目指そうか
           The world is mine! The world is mine!!

 

( Reiji ) 混じりっけなしパーフェクト

             本物を忘れてない?
( Ranmaru ) 小者ほど余計

                    ピーチクとうるせぇよ
( Ai ) 誰にも真似させない

         この歌声で LOVE
( Camus ) 王者を差し置いて

                 何を歌うか…?
 

( All ) 愛してやまない情熱
          ゼンブを奪いたい衝動
          一つになりたい感情
          分かち合うハートが共鳴

 

( All ) 歌の Deep kissを Forever
          重なり合おう
           The world is mine! The world is mine!!

 

( All ) The world is mine!x3
 

( All ) 声を重ねるこの瞬間に
           すべてをかけること誓いたい
           4人の「KIZUNA」背中を合わせ
           360度…愛に舞え!

 

( All ) 二度とない今日に飛ぼう!
           突き出せ心のまま
           まだ見ぬ楽園へと
           一緒に連れてゆきたい

 

( All ) 恋よりハジけた時を
           世界をこの手に
            The world is mine! The world is mine!

Có 1 đoạn nằm trong OST Ep 1 utapri ss4 của mấy anh Quartet night nhé 

Ep 1 có vài lời nghe chả đã chút nào, h ra tận 1 bài nghe mà thấm cả tai 

DO NOT use or repost any of my translation 

without my permission. Love ya

Romaji:

Vietsub:

( All ) Hikari ga sashita chihei no saki ni
          Motomeru kagayaki ga ukanderu
          Yonin no KIZUNA uta ni kaeyou
          Ah sekai to wa nani ka?
          Sono yume e

(
Reiji ) Saa hajimatta Special live
             minna no junbi wa OK?
(
Ranmaru ) Aitakatta ze…

                    matte ita kyou no hi o
(
Ai ) Kono koe, kono uta, kono ai

          habatake Fly high
(
Camus ) Kingudamu e Welcome…
                 tsunagou kiseki o

( All ) Kono te de dakishimetai
           Kono te de kuruwasetai
           Kono te de shitagawasetai
           Kono te de kairaku e to

( All ) Mune ni tomosareta yume o
           Tomo ni mezasou ka, The world is mine!
           The world is mine!!

(
Reiji ) Majiri kke nashi paafekuto
             honmono o wasuretenai?
(
Ranmaru ) Komono hodo yokei
                    piichiku to urusei yo
(
Ai ) Dare ni mo mane sasenai
          kono utagoe de LOVE
(
Camus ) Ouja o sashioite
                 nani o utau ka… ?

( All ) Aishite yamanai jounetsu
           Zenbu o ubaitai shoudou
           Hitotsu ni naritai kanjou
           Wakachiau haato ga kyoumei

( All ) Uta no Deep kissu o Forever
           Kasanariaou,

           The world is mine!The world is mine!!

( All ) The world is mine!x3

( All ) Koe o kasaneru kono shunkan ni
           Subete o kakeru koto chikaitai
           Yonin no KIZUNA senaka o awase
           Sambyaku roku juu(360) do… Ai ni mae!

( All ) Ni do to nai kyou ni tobou!
           Tsukidase kokoro no mama
           Mada minu rakuen e to
           Issho ni tsurete yukitai

( All ) Koi yori hajiketa toki o
           Sekai o kono te ni,

           The world is mine! The world is mine!!

( All ) Tại vùng đất nơi có hào quang rực rỡ
           Ánh sáng lấp lánh mà tôi tìm kiếm đang hiện ra
           Mối liên kết giữa bốn chúng ta trong bản nhạc
           Ah… Thế giới là gì đây?

           Chính là hướng về ước mơ của chúng ta
 

( Reiji ) Nào, buổi trình diễn đặc biệt đã bắt đầu rồi

              Mọi người đã sẵn sàng chưa?
( Ranmaru ) Thật muốn nhìn thấy em

                    Đã để em đợi lâu rồi
( Ai ) Giọng nói này, lời ca này, tình yêu này

         Đang vỗ cánh và bay cao
( Camus ) Chào mừng em tới vương quốc của chúng tôi

                 Đây chính là phép màu
 

( All ) Tôi muốn ôm chặt em bằng đôi tay này
           Tôi muốn khiến em mê loạn bằng đôi tay này
           Tôi muốn làm em phải nghe theo tôi bằng đôi tay này
           Sẵn sàng tiến về phía trước bằng đôi tay này

 

( All ) Chúng ta có thể cùng nhau nắm lấy
           Ước mơ ẩn sâu trong trái tim ta không?
           The world is mine! The world is mine!!

 

Reiji ] Sự hoàn hảo này không thể hoàn hảo hơn được

           Không thể gạt bỏ sự thật này đâu nhỉ?

Ranmaru ] Càng nhỏ bé bấy nhiêu

                  Thì chúng càng mạnh mẽ nhiêu đấy

Ai ] Không cho ai được phép sao chép

        Giọng ca của chúng ta hát tới tình yêu

Camus ] Trước mặt những vị vua,

               Ngươi sẽ hát bài gì đây?

( All ) Say đắm trong tình yêu vĩnh hằng

           Một nhịp đập có thể nắm trọn mọi thứ

           Ham muốn này như muốn thành một

           Và tiếng hát trong lời ca được hòa quyện vào nhau

 

( All ) Hãy để nụ hôn sâu lắng này khắc sâu vào bài hát mãi mãi

           Chúng chồng chéo lên nhau

           The world is mine!The world is mine!

( All ) The world is mine! x3
 

( All ) Khoảnh khắc khi giọng ca kết hợp với nhau
           Chính là lời thề mạo hiểm mọi thứ để đi theo ước mơ

          Sự liên kết giữa bốn chúng ta, lưng tựa vào nhau
          Vòng quanh 360 độ.... cùng với điệu nhảy tình yêu!

 

( All ) "Hôm nay" hãy nhảy một điệu duy nhất chỉ có chúng ta biết
           Bảo vệ em như trái tim đã mách bảo
           Tôi muốn đưa em đi

           Tới vườn địa đàng chưa ai đặt chân đến
 

( All ) Thời gian như chứng minh tình yêu càng thêm cháy bỏng
           Bằng đôi bàn tay này, ta hãy nắm lấy thế giới
           The world is mine! The world is mine!!

bottom of page