The world is mine - QUARTET NIGHT
Tạm dịch : The world is mine - Thế giới là của ta
Singer: Kotobuki Reiji ( Showtaro Morikubo )
Kurosaki Ranmaru ( Tatsuhisa Suzuki )
Mikaze Ai ( Shouta Aoi )
Camus ( Tomoaki Maeno )
Album: Maji LOVE Kingdom Insert Song
- Vietsub bởi Ren -
Kanji:
( All ) 光が差した地平の先に
求める輝きが浮かんでる
4人の「KIZUNA」歌に変えよう
Ah…世界とは何か?
その夢へ
( Reiji ) さあ始まった Special live
みんなの準備はOK?
( Ranmaru ) 会いたかったぜ…
待っていた今日の日を
( Ai ) この声、この歌、この愛、
羽撃け Fly high
( Camus ) キングダムへ Welcome…
繋ごう奇蹟を
( All ) この手で抱きしめたい
この手で愛(くる)わせたい
この手で従わせたい
この手で快楽へと
( All ) 胸に灯された夢を
共に目指そうか
The world is mine! The world is mine!!
( Reiji ) 混じりっけなしパーフェクト
本物を忘れてない?
( Ranmaru ) 小者ほど余計
ピーチクとうるせぇよ
( Ai ) 誰にも真似させない
この歌声で LOVE
( Camus ) 王者を差し置いて
何を歌うか…?
( All ) 愛してやまない情熱
ゼンブを奪いたい衝動
一つになりたい感情
分かち合うハートが共鳴
( All ) 歌の Deep kissを Forever
重なり合おう
The world is mine! The world is mine!!
( All ) The world is mine!x3
( All ) 声を重ねるこの瞬間に
すべてをかけること誓いたい
4人の「KIZUNA」背中を合わせ
360度…愛に舞え!
( All ) 二度とない今日に飛ぼう!
突き出せ心のまま
まだ見ぬ楽園へと
一緒に連れてゆきたい
( All ) 恋よりハジけた時を
世界をこの手に
The world is mine! The world is mine!
Có 1 đoạn nằm trong OST Ep 1 utapri ss4 của mấy anh Quartet night nhé
Ep 1 có vài lời nghe chả đã chút nào, h ra tận 1 bài nghe mà thấm cả tai
DO NOT use or repost any of my translation
without my permission. Love ya
Romaji:
Vietsub:
( All ) Hikari ga sashita chihei no saki ni
Motomeru kagayaki ga ukanderu
Yonin no KIZUNA uta ni kaeyou
Ah sekai to wa nani ka?
Sono yume e
( Reiji ) Saa hajimatta Special live
minna no junbi wa OK?
( Ranmaru ) Aitakatta ze…
matte ita kyou no hi o
( Ai ) Kono koe, kono uta, kono ai
habatake Fly high
( Camus ) Kingudamu e Welcome…
tsunagou kiseki o
( All ) Kono te de dakishimetai
Kono te de kuruwasetai
Kono te de shitagawasetai
Kono te de kairaku e to
( All ) Mune ni tomosareta yume o
Tomo ni mezasou ka, The world is mine!
The world is mine!!
( Reiji ) Majiri kke nashi paafekuto
honmono o wasuretenai?
( Ranmaru ) Komono hodo yokei
piichiku to urusei yo
( Ai ) Dare ni mo mane sasenai
kono utagoe de LOVE
( Camus ) Ouja o sashioite
nani o utau ka… ?
( All ) Aishite yamanai jounetsu
Zenbu o ubaitai shoudou
Hitotsu ni naritai kanjou
Wakachiau haato ga kyoumei
( All ) Uta no Deep kissu o Forever
Kasanariaou,
The world is mine!The world is mine!!
( All ) The world is mine!x3
( All ) Koe o kasaneru kono shunkan ni
Subete o kakeru koto chikaitai
Yonin no KIZUNA senaka o awase
Sambyaku roku juu(360) do… Ai ni mae!
( All ) Ni do to nai kyou ni tobou!
Tsukidase kokoro no mama
Mada minu rakuen e to
Issho ni tsurete yukitai
( All ) Koi yori hajiketa toki o
Sekai o kono te ni,
The world is mine! The world is mine!!
( All ) Tại vùng đất nơi có hào quang rực rỡ
Ánh sáng lấp lánh mà tôi tìm kiếm đang hiện ra
Mối liên kết giữa bốn chúng ta trong bản nhạc
Ah… Thế giới là gì đây?
Chính là hướng về ước mơ của chúng ta
( Reiji ) Nào, buổi trình diễn đặc biệt đã bắt đầu rồi
Mọi người đã sẵn sàng chưa?
( Ranmaru ) Thật muốn nhìn thấy em
Đã để em đợi lâu rồi
( Ai ) Giọng nói này, lời ca này, tình yêu này
Đang vỗ cánh và bay cao
( Camus ) Chào mừng em tới vương quốc của chúng tôi
Đây chính là phép màu
( All ) Tôi muốn ôm chặt em bằng đôi tay này
Tôi muốn khiến em mê loạn bằng đôi tay này
Tôi muốn làm em phải nghe theo tôi bằng đôi tay này
Sẵn sàng tiến về phía trước bằng đôi tay này
( All ) Chúng ta có thể cùng nhau nắm lấy
Ước mơ ẩn sâu trong trái tim ta không?
The world is mine! The world is mine!!
[ Reiji ] Sự hoàn hảo này không thể hoàn hảo hơn được
Không thể gạt bỏ sự thật này đâu nhỉ?
[ Ranmaru ] Càng nhỏ bé bấy nhiêu
Thì chúng càng mạnh mẽ nhiêu đấy
[ Ai ] Không cho ai được phép sao chép
Giọng ca của chúng ta hát tới tình yêu
[ Camus ] Trước mặt những vị vua,
Ngươi sẽ hát bài gì đây?
( All ) Say đắm trong tình yêu vĩnh hằng
Một nhịp đập có thể nắm trọn mọi thứ
Ham muốn này như muốn thành một
Và tiếng hát trong lời ca được hòa quyện vào nhau
( All ) Hãy để nụ hôn sâu lắng này khắc sâu vào bài hát mãi mãi
Chúng chồng chéo lên nhau
The world is mine!The world is mine!
( All ) The world is mine! x3
( All ) Khoảnh khắc khi giọng ca kết hợp với nhau
Chính là lời thề mạo hiểm mọi thứ để đi theo ước mơ
Sự liên kết giữa bốn chúng ta, lưng tựa vào nhau
Vòng quanh 360 độ.... cùng với điệu nhảy tình yêu!
( All ) "Hôm nay" hãy nhảy một điệu duy nhất chỉ có chúng ta biết
Bảo vệ em như trái tim đã mách bảo
Tôi muốn đưa em đi
Tới vườn địa đàng chưa ai đặt chân đến
( All ) Thời gian như chứng minh tình yêu càng thêm cháy bỏng
Bằng đôi bàn tay này, ta hãy nắm lấy thế giới
The world is mine! The world is mine!!