top of page
610ET1UGJ2L.jpg

Smile Magic - Ittoki Otoya

Tạm dịch: Smile magic -- Nụ cười ma thuật

Singer: Ittoki Otoya (CV. Takuma Terashima)

Album: Maji LOVE 2000% Idol Song: Ittoki Otoya

             STARISH Solo Best Album

- Vietsub bởi Hội những người phát cuồng vì Uta no Prince-sama

Kanji:

あったかいメロディ
もう寂しくはないよ
「信じる」を歌へ


誰もいないクロスロードで
一人立ち尽くす
(Hold me×2 心を
Hold me×2 優しく)
温もり求めた右手 ぐっと握ってさ
(Tell me×2
教えて...温もりを)


But I found it
(I belive you) きっと
(You belive me) 想い達は
(ハーモニーに) 変わる
伝えたい一言があるんだ
「君はね、もう一人じゃない」と


涙はやがて 大空へ舞い上がって
雲に変わって浮かぶ
そして雨になり 光る太陽を浴び
綺麗な 虹になって
そしてさ...笑顔へ


いつしかみんなはたぶん
大人になってさ
(Hold you×2 忘れない
Hold you×2 絶対)
それぞれの風を追って 夢に旅立つ
(Wish you×2
その夢...いつまでも)


まっすぐに
(We believe it) ずっと
(We believe it) 胸の奥で
(ハーモニーに) 強く
怖がらずに前を見ようよ
手を伸ばして 輝きへ


そしてみんなは 自分の物語を
紡ぎ描いて進む
ちょっとはつまずき ちょっとは泣いたりして
そんなときは この歌を
思い出してほしい...あったかいメロディー


もう寂しくはないから
自分自身を信じて
かけがえのない 君色のストーリー
綺麗な 虹になって
そしてさ...笑顔へ


(Lalala...)
(Lalala...Uh)
(Lalala...)
ありがとう... Thanx to my friends 

Smile MagicIttoki Otoya
00:00 / 03:54

Romaji:

Vietsub:

attakai MERODI
mou sabishiku wa nai yo
"shinjiru" o uta e


dare mo inai KUROSURŌDO de
hitori tachitsukusu
(Hold Me x2 kokoro o
Hold Me x2 yasashiku)
nukumori motometa migite gutto nigitte sa
(Tell Me x2
oshiete... nukumori o)


But I Found It
(I Believe You) kitto
(You Believe Me) omoi tachi wa
(HĀMONĪ ni) kawaru
tsutaetai hitokoto ga arunda
"kimi wa ne, mou hitori janai" to


namida wa yagate oozora e maiagatte
kumo ni kawatte ukabu
soshite ame ni nari hikaru taiyou o abi
kirei na niji ni natte
soshite sa... egao e


itsushika minna wa tabun
otona ni natte sa
(Hold You x2 wasurenai
Hold You x2 zettai)
sorezore no kaze o otte yume ni tabidatsu
(Wish You x2
sono yume... itsu made mo)


massugu ni
(We Believe It) zutto
(We Believe It) mune no oku de
(HĀMONĪ ni) tsuyoku
kowagarazu ni mae o miyou yo
te o nobashite kagayaki e


soshite minna wa jibun no monogatari o
tsumugi egaite susumu
chotto wa tsumazuki chotto wa naitari shite
sonna toki wa kono uta o
omoidashite hoshii...


(Lalala... We Believe It)
(Lalala... HĀMONĪ ni)


attakai MERODĪ
mou sabishiku wa nai kara
jibun jishin o shinjite
kakegae no nai kimi iro no SUTŌRĪ
kirei na niji ni natte
soshite sa... egao e


(Lalala...)
(Lalala...Uh)
(Lalala...)
arigatou... Thanx To My Friends 

Với giai điệu ấm áp này
Những nỗi buồn sẽ được xóa tan hết
Đó là một bài hát mà chúng ta có thể tin tưởng

Trên một ngã tư không môt bóng người
Và đứng một mình ở đó
(Hold me, hold me… Trái tim này
Hold me, hold me… Thật dịu dàng biết bao)
Anh sẽ đi tìm kiếm sự ấm áp và nắm chặt chúng trong bàn tay phải của mình
(Tell me, tell me
Hãy cho anh biết về sự ấm áp này)

Nhưng anh đã tìm thấy nó
(I believe you) Chắc hẳn rằng
(You believe me) Những cảm xúc của anh
(Cùng với sự hài hòa này) Chúng đang bắt đầu thay đổi
Anh muốn nói điều này với em chỉ bằng vài từ thôi
“Này em, em không hề cô đơn đâu”

Những giọt nước mắt ây sẽ sớ bay lên thiên đường
Và trở thành những đám mây
Khi trời đổ mưa dưới bầu trời đầy nắng
Chúng sẽ trở thành một chiếc cầu vồng xinh đẹp
Và sau đó… nó sẽ đi vào nụ cười của em

 

Trước khi em kịp nhận ra

Thì mọi người sẽ dần trưởng thành

( Hold you x2... Anh sẽ không quên đâu

Hold you x2... chắc chắn không )

Đuổi kịp cơn gió, hướng về ước mơ của ta

( Wish you x2

Và những hoài bão này... sẽ thành sự thật )


Tiến về phía trước
(We believe it) Mãi mãi
(We believe it) Sâu trong trái tim anh
(Cùng với sự hài hòa này) Thật mạnh mẽ
Nhìn về phía trước và đừng sợ hãi
Hướng đến phía có ánh sáng lấp lánh ấy

Bây giờ tất cả mọi người đều tiến về phía trước
Và vẽ nên câu chuyện của chính họ
Có những lúc vấp ngã và bật khóc
Dù cho có chuyện gì xảy ra, anh muốn em
Hãy nhớ lấy bài hát này

(Lalala… We believe it
Lalala… Cùng với sự hài hòa này)


Với giai điệu ấm áp này
Những nỗi buồn sẽ được xóa tan hết
Tin tưởng vào bản thân mình
Bởi vì không gì có thể thay thế được câu chuyện của chính em
Chúng sẽ trở thành một chiếc cầu vồng xinh đẹp
Và sau đó… nó sẽ đi vào nụ cười của em

(Lalala
Lalala
Uh… lalala)
Cảm ơn…cảm ơn những người bạn của tôi

bottom of page