Seien Brave Heart- Hijirikawa Masato
Tạm dịch: Ngọn lửa dịu dàng của trái tim dũng mãnh
Singer: Hijirikawa Masato (CV. Kenichi Suzumura)
Album: Maji LOVE Revolutions Cross Unit Idol Song: Hijirikawa Masato × Ichinose Tokiya
STARISH Solo Best Album
- Vietsub bởi Uta no Prince-sama VNfanpage -
Kanji:
大空に煌めいた 星屑のヒカリ(Brilliant starlight)
地に美しく咲く 可憐に揺れる花
どんな輝きでも 終わりがあるから(Always shine bright)
限りあるこの世界に 夢を添えられる
(Why not?)切ないから(Why not?)寄り添うのか?
それは少し違う
(Why not?)決意のわけ(Why not?)進む理由
お前がいるだけじゃなく
自分自身に滾る 情熱の火がある
切に紡ぐ 静炎-せいえん-ブレイブハート
決して揺るがない(Blaze)焔(ほのお)が灯る(Blaze)
ゆっくり静かに胸に
いつか消えゆく(Blaze)と知っていても(Blaze)
だからこそDreams come true
一瞬一瞬この命 まばゆく光れ
歌を夢に変えて
生まれては旅立つ 数多-あまた-なる聖歌(Our precious song)
愛を叶える度 結晶-メモリアル-に変わる
一人きりじゃきっと 何も成し得ない(I'm not alone)
笑顔を見つめる度に 心に沁み込む
(Why not?)何度目だろう?(Why not?)この言葉は
抱-いだ-く度に募る
(Why not?)「俺は上手く(Why not?)愛せてるか?」
何度も問いかけることで
絆、時、温もり、鼓動、繋がった手
強くしてこう 燃えてブレイブハート
熱くならざるを(Blaze)得ないくらい(Blaze)
ひたむきな純白(しろ)い想い
聴かせたいと(Blaze)願ったピアノ(Blaze)
ハートの旋律
永遠のない世界で
永遠をほら せめて祈ろう
俺の夢と お前の夢
ピリオドの先へと
何度だって繰り返して
明るくそっと灯そう
共に歩んだ軌跡 共に築いた奇跡
朝日のように 静炎-せいえん-ブレイブハート
決して揺るがない(Blaze)焔-ほのお-が灯る(Blaze)
ゆっくり静かに胸に
いつか消えゆく(Blaze)と知っていても(Blaze)
だからこそDreams come true
一瞬一瞬この命 まばゆく光れ
歌を夢に変えて
Romaji:
Vietsub:
oozora ni kirameita hoshikuzu no HIKARI (Brilliant Starlight)
chi ni utsukushiku saku karen ni yureru hana
donna kagayaki demo
owari ga aru kara (Always Shine Bright)
kagiri aru kono sekai ni
yume o soerareru
(Why Not?) setsunai kara (Why Not?) yorisou no ka?
sore wa sukoshi chigau
(Why Not?) ketsui no wake (Why Not?) susumu riyuu
omae ga iru dake janaku
jibun jishin ni tagiru jounetsu no hi ga aru
setsu ni tsumugu seien BUREIBU HĀTO
kesshite yuruganai (Blaze) honoo ga tomoru (Blaze)
yukkuri shizuka ni mune ni
itsuka kieyuku (Blaze) to shitteite mo (Blaze)
dakara koso Dreams Come True
isshun isshun kono inochi mabayuku hikare
uta o yume ni kaete
umarete wa tabidatsu
amata naru seika (Our Precious Song)
ai o kanaeru tabi
MEMORIARU ni kawaru
hitorikiri ja kitto nani mo nashienai (I'm Not Alone)
egao o mitsumeru tabi ni
kokoro ni shimikomu
(Why Not?) nandome darou? (Why Not?) kono kotoba wa
idaku tabi ni tsunoru
(Why Not?) "ore wa umaku (Why Not?) aiseteru ka?"
nando mo toikakeru koto de
kizuna, toki, nukumori, kodou, tsunagatta te
tsuyoku shitekou moete BUREIBU HĀTO
atsuku narazaru o (Blaze) enai kurai (Blaze)
hitamuki na shiroi omoi
kikasetai to (Blaze) negatta PIANO (Blaze)
HĀTO no senritsu
eien no nai sekai de
eien o hora semete inorou
ore no yume to omae no yume
PIRIODO no saki e to
nando datte kurikaeshite
akaruku sotto tomosou
tomo ni ayunda kiseki tomo ni kizuita kiseki
asahi no youni seien BUREIBU HĀTO
kesshite yuruganai (Blaze) honoo ga tomoru (Blaze)
yukkuri shizuka ni mune ni
itsuka kieyuku (Blaze) to shitteite mo (Blaze)
dakara koso Dreams Come True
isshun isshun kono inochi mabayuku hikare
uta o yume ni kaete
Trong ánh sáng của những vì sao lấp lánh trên thiên đàng ( Brilliant Starlight )
Một cành hoa ngọt ngào, rung rinh nở rộ trên mặt đất
Mặc cho có sáng rực rỡ bao nhiêu
Luôn có điểm dừng ( Always shine bright )
Thế gian này không thể nào bất tử
Nên luôn có những giấc mơ đồng hành cùng nó
( Why not? ) Sao lại đớn đau thay ( Why not? ) Hay ta đến gần nhau nhé?
Đó sẽ tạo nên những điều khác biệt
( Why not? ) Chính mọi quyết định này
Không chỉ vì có em bên cạnh không thôi
Tự nóng bùng bên trong tôi là ngọn lửa của đam mê
Chúng đan kết chặt trong trái tim dũng mãnh này
Ngọn lửa bùng cháy ( Blaze ) không ai có thể lay chuyển ( Blaze )
Chầm chậm và tĩnh lặng bên trong lồng ngực tôi
Nếu vào một ngày khi nó vụt mất ( Blaze ) tôi rồi sẽ nhận ra ( Blaze )
Giấc mơ rồi lúc nào cũng sẽ thành hiện thực
Cuộc đời hiện tại chói rọi trong bao ánh sáng rực rỡ
Rồi bài ca này cũng sẽ trở thành một giấc mơ
Cuộc hành trình bắt đầu từ khi ta sinh ra
Sẽ để lại nhiều bản thánh ca thiêng liêng ( Our Precious Song )
Mỗi khi có một tình yêu được đong đầy
Nó sẽ hóa thành một ký ức
Chắc rằng ta không thể một mình làm nên điều gì được ( I’m not alone )
Mỗi khi tôi thấy được nụ cười của em
Trái tim này lại một lần tan mảnh
( Why not? ) Đã biết bao lần tôi đã nhìn thấy? ( Why not? ) Những ngôn từ của bản thân
Trở nên thật tồi tệ mỗi khi tôi ôm lấy em
( Why not? ) “Liệu rằng tôi đã ( Why not? ) đủ tốt để yêu em?”
Dù lặp lại biết bao lần câu hỏi đó
Mối liên kết, khoảnh khắc, hơi ấm ấy, từng nhịp đập con tim, tay nắm chặt tay
Chúng đều bùng cháy mãnh liệt bên trong trái tim dũng mãnh này
Thật mãnh liệt thay ( Blaze ) khiến bản thân không thể cầm cự được ( Blaze )
Những xúc cảm trắng tinh khiết nghiêm trang này
Tôi muốn em hãy lắng nghe ( Blaze ) giai điệu dương cầm ( Blaze )
Sâu tận trong trái tim tôi
Trong thế giới không tưởng này
Ta hãy nguyện cầu cho sự vĩnh hằng
Giấc mơ của anh và giấc mơ của em
Nó đang trong một chu kỳ tương lai rất dài
Mặc cho biết bao nhiêu lần nó lặp lại
Thì luôn có một tia sáng rực rỡ nhẹ nhàng chiếu rọi
Bước đi trên con đường cùng nhau, tạo dựng nên bao điều kì diệu
Trái tim dũng mãnh không thể đổi thay tựa như tia nắng mặt trời
Ngọn lửa cháy bùng ( Blaze ) không ai có thể lay chuyển ( Blaze )
Chầm chậm và tĩnh lặng bên trong lồng ngực tôi
Nếu vào một ngày khi nó vụt mất ( Blaze ) tôi rồi sẽ nhận ra ( Blaze )
Giấc mơ rồi lúc nào cũng sẽ thành hiện thực
Cuộc đời hiện tại chói rọi trong bao ánh sáng rực rỡ
Rồi bài ca này cũng sẽ trở thành một giấc mơ