top of page
artworks-000214654463-syzoc5-t500x500.jp

Saintly Territory - Camus

Tạm dịch: Saintly Territory -- Vùng đất thánh thần

Singer: Camus (CV. Tomoaki Maeno)

Album: Maji LOVE Revolutions Idol Song: Camus

                     - Vietsub bởi Na Ú - 

Kanji:

Saintly TerritoryCamus
00:00 / 03:57

聖なるコンチェルトを聴くがいい
月夜に相応しき夢のパーティ
銀河の光を指揮(コンタクト)して
愛と交ざり合ったハーモニーを

人と人がわかりあう為に
言葉だけじゃつまらない
凍る程に冷酷な合図(Eyes)
伝わると信じたデスティニー

更なる高みへ臨む
偽りのないアンビション
孤高の領域
お前に見せよう...

羽撃け神が創る星空と
人が生み出してゆく夜景の狭間
真なる輝きの美しさと
未知なる世界へと連れ出そう

今宵は気分が悪くない
奇跡のNightにHold you

一人きりじゃ辿り着けないのは
弱き者の口実
本物には誇り煌めく
気高い強さがよく似合う

答えを求める瞳
何を迷う事がある?
真理は常にこの世に一つだ

飛び込め音の舞う五線譜へと
俺の歌に捧ぐ旋律にして
願いはその手をツバサに変える
闇を裂き瞬く夢を見よ

聖なるコンチェルトを聴くがいい
月夜に相応しき夢のパーティ
銀河の光を指揮(コンタクト)して
愛と交ざり合ったハーモニーを

今宵は待つのも悪くない
Saintly Territory 

DO NOT use or repost any of my translation 

without my permission.

Romaji:

Vietsub:

seinaru CONCHERUTO o kiku ga ii
tsukiyo ni fusawashiki yume no PĀTI
ginga no hikari o KONTAKUTO shite
ai to mazariatta HĀMONĪ o

hito to hito ga wakariau tame ni
kotoba dake ja tsumaranai
kooru hodo ni reikoku na Eyes
tsutawaru to shinjita DESUTINĪ

sara naru takami e nozomu
itsuwari no nai ANBISHON
kokou no ryouiki
omae ni miseyou...

habatake kami ga tsukuru hoshizora to
hito ga umidashite yuku yakei no hazama
shin naru kagayaki no utsukushisa to
michi naru sekai e to tsuredasou

koyoi wa kibun ga warukunai
kiseki no Night ni Hold You

hitorikiri ja tadoritsukenai no wa
yowakimono no koujitsu
honmono ni wa hokori kirameku
kedakai tsuyosa ga yoku niau

kotae o motomeru hitomi
nani o mayou koto ga aru?
shinri wa tsune ni kono yo ni hitotsu da

tobikome oto no mau gosenfu e to
ore no uta ni sasagu senritsu ni shite
negai wa sono te o tsubasa ni kaeru
yami o sakimatatataku yume o miyo

seinaru KONCHERUTO o kiku ga ii
tsukiyo ni fusawashiki yume no PĀTI
ginga no hikari o KONTAKUTO shite
ai to mazariatta HĀMONĪ o

koyoi wa matsu no mo warukunai
Saintly Territory 

Hãy lắng nghe bài ca thiêng liêng này
Trong đêm trăng soi lên bữa tiệc đầy khát vọng
Hãy hướng tới ánh sáng ngân hà
đang hài hòa bởi tình yêu của ta

Hỡi nhân loại đang coi rẻ thấu hiểu của người khác
Vậy thì lời nói cũng chỉ là thứ dư thừa
Chỉ một cái nhìn lạnh lẽo đã làm mọi thứ đóng băng
Chỉ có niềm tin vào số phận mới có thể truyền đạt được

Nào, hãy hướng tới đỉnh cao
Và ước muốn của ta sẽ trở nên thành thật hơn
Nơi có tham vọng mãnh liệt
Tôi sẽ cho em thấy được chúng...

Bay cao lên! Tới vì sao diễm lệ được tạo bởi chúa
Và màn đêm được dựng nên bởi loài người
Tôi sẽ dẫn lối em tới ánh sáng huyền diệu kia
Và nơi mà em chưa từng thấy đến

Tối nay, tâm tình cũng không tệ
Trong đêm kì ảo, tôi sẽ giữ lấy em

Không thể làm chủ được bản thân
là vì bản thân quá yếu hèn
Chỉ khi làm nổi bật được sự kiêu hãnh của ta
Mới đáp ứng được phong thái quý tộc này

Đôi mắt em như muốn che giấu câu trả lời
Có phải em đã bỏ lỡ cái gì không?
Trong thế giới này, chỉ có sự thật mới tồn tại được

Bùng cháy lên! Từng nốt nhạc nhảy múa trên từng phím đàn
tạo nên giai điệu cho bài hát của ta
Những lời cầu nguyện này sẽ dẫn lối em và tung cánh bay cao
Và giấc mơ của em sẽ tỏa sáng, cùng giọt lệ rơi xuống trong đêm dày

Hãy lắng nghe bài ca thiêng liêng này
Trong đêm trăng soi lên bữa tiệc đầy khát vọng
Hướng tới ánh sáng ngân hà
đang hài hòa bởi tình yêu của ta

Đêm nay, quả là một đêm ta có thể đứng chờ
Trong mảnh đất đầy thiêng liêng của chúa

bottom of page