top of page
51jeawQBpvL._SY355_.jpg

My little little girl - Ichinose Tokiya

Tạm dịch: My little little girl -- Cô gái bé nhỏ của anh

Singer: Ichinose Tokiya (CV. Miyano Mamoru)

Album: Maji LOVE 1000% Idol Song: Ichinose Tokiya

             STARISH Solo Best Album

 

- Vietsub bởi Hội những người phát cuồng vì Uta no Prince-sama

Kanji:

My Little Little Girl Ichinose Tokiya
00:00 / 04:41

たった1歩分だけで こんな歩幅が違うと
小さな靴を見つめて ふいに愛しくなる


やっぱり手を 繋ぎ帰ろうか 光射す明日まで
私のこの笑顔知る人は 君しかいない
100年先も


1億分の君へいま
ありのまま"ありがとう"云えたら きっと
"自分らしさ"という 鳥篭(とりかご)の鍵を 開けて伝えたい
オレンジ色の日々 暮れなずむの止(と)めて 描き続けよう "君"という夢を


「弱い自分 許せたら それは強さのはじまり」
私の右側 君が ふいにおどけて云う


心までも 見透かされている だけどそれも厭(いや)じゃない
影を2つ 舗道へ並べて 影踏みした
子供のように


1億回の愛の歌
飽きるほど"ありがとう"繋いでたくて
ほら私の中 あらゆる要素に 君がいるから
言葉で飾るより 想い伝えたくて ぎゅっと抱きしめた ずっと抱きしめた


心までも 繋ぎ帰ろうか 光射す明日まで


私のこの笑顔知る人は 君しかいない
100年先も
1億分の君へいま


ありのまま"ありがとう"云えたら きっと
強がりはやめて 鳥篭(とりかご)も棄てて 遥か未来へ
オレンジ色の日々 暮れなずむの止(と)めて 描き続けよう "君"という夢を 

Romaji:

tatta ippobun dake de konna hohaba ga chigau to
chiisana kutsu o mitsumete fui ni itoshiku naru


yappari te o tsunagi kaerou ka hikari sasu ashita made
watashi no kono egao shiru hito wa kimi shika inai
hyakunen saki mo


ichiokubun no kimi e ima
ari no mama "arigatou" ietara kitto
"jibun rashisa" to iu torikago no kagi o akete tsutaetai
ORENJI iro no hibi kurenazumu no tomete egaki tsudzukeyou "kimi" to iu yume o


"yowai jibun yurusetara sore wa tsuyo sa no hajimari"
watashi no migigawa kimi ga fui ni odokete iu


kokoro made mo misukasarete iru dakedo sore mo iya ja nai
kage o futatsu hodou e narabete kage fumi shita
kodomo no youni


ichiokukai no ai no uta
akiru hodo "arigatou" tsunaidetakute
hora watashi no naka arayuru youso ni kimi ga iru kara
kotoba de kazaru yori omoi tsutaetakute gyutto dakishimeta zutto dakishimeta


kokoro made mo tsunagi kaerou ka hikari sasu ashita made


watashi no kono egao shiru hito wa kimi shika inai
hyakunen saki mo
ichiokupun no kimi e ima


ari no mama "arigatou" ietara kitto
tsuyogari wa yamete torikago mo sutete haruka mirai e
ORENJI iro no hibi kurenazumu no tomete egaki tsudzukeyou "kimi" to iu yume o 

Vietsub:

Chỉ với một bước chân, tất cả mọi thứ đã thay đổi
Khi anh nhìn đôi giày nhỏ nhắn của em, đột nhiên anh cảm thấy nó thật đáng quý biết bao

Chúng ta có thể nắm tay nhau và cùng trở về không?
Cho đến khi ánh sáng đầu tiên của ngày hôm sau lóe lên
Em là người duy nhất có thể hiểu rõ nụ cười này của anh
Dù có trải qua một trăm năm sau thì điều náy cũng sẽ không thay đổi

Từ bây giờ đến một trăm triệu phút sau
Anh sẽ nói "Cảm ơn" em thật chân thật, chắc chắn sẽ như thế
"Hãy là chính em" Anh rất muốn mở toang chiếc lồng chim này ra
Những ngày mang sắc cam này đang dần hóa thành màn đêm và kết thúc cho một ngày
Anh sẽ tiếp tục vẽ nên giấc mơ mang tên "Em" này

"Chấp nhận những mặt yếu đuối của mình chính là bắt đầu cho sự mạnh mẽ"
Em đột nhiên nói như thê khi đứng bên phải anh

Cho dù trái tim anh không thể bị nhìn thấu, nhưng nó không hề khó chịu tí nào
Hai cái bóng nhỏ đặt chân lên chiếc bóng trải dài trên vỉa hè
Giống như những đứa trẻ vậy

Một trăm triệu bản tình ca kia
Anh sẽ đưa lời "Cảm ơn" vào chúng
Nhìn xem, từ khi có em thì em đã trở thành những phần tử trong anh đấy
Hơn cả những từ ngữ hoa lệ, anh muốn truyển tải những cảm xúc này
Anh vẫn đang ôm chặt chúng và mãi mãi sẽ như thế

Chúng ta có thể liên kết trái tim cảu hai ta và cùng trở về không?
Cho đến khi ánh sáng đầu tiên của ngày hôm sau lóe lên
Em là người duy nhất có thể hiểu rõ nụ cười này của anh
Dù có trải qua một trăm năm sau thì điều náy cũng sẽ không thay đổi

Từ bây giờ đến một trăm triệu phút sau
Anh sẽ nói "Cảm ơn" em thật chân thật, chắc chắn sẽ như thế
"Hãy là chính em" Anh rất muốn mở toang chiếc lồng chim này ra
Những ngày mang sắc cam này đang dần hóa thành màn đêm và kết thúc cho một ngày
Anh sẽ tiếp tục vẽ nên giấc mơ mang tên "Em" này

bottom of page