Mirai Chizu - STARISH
Singer: Kurusu Syo ( Shimono Hiro )
Ichinose Tokiya ( Miyano Mamoru )
Jinguji Ren ( Suwabe Junichi )
Ittoki Otoya ( Terashima Takuma )
Shinomiya Natsuki ( Kishou Taniyama )
Hijirikawa Masato ( Suzumura Kenichi )
Album: Maji LOVE 1000% CD
- Vietsub bởi Hội những người phát cuồng vì Uta no Prince-sama -
*Note:
AC - A Class ( Hijirikawa Masato x Ittoki Otoya x Shinomiya Natsuki )
SC - S Class ( Jinguji Ren x Ichinose Tokiya x Kurusu Syo )
Kanji:
AC:この広い星の中
僕らは何故出会って
空を見上げてるんだろう?
SC:幾千の時間を越えて
一つのメロディ
今日を知ってたような…
Masato x Syo:We'll be…
Ren:心の奥を
Masato x Syo:Maybe…
Ren:照らしてあげる
Tokiya x Natsuki:Make your happiness
星座をランプに
Tokiya x Masato :そして
Natsuki:届けたいんだ
Tokiya × Masato :ずっと
Natsuki:一緒にいよう
Otoya × Tokiya × Syo:信じたいんだ
Ren:僕らの未来を
All:「一人じゃないからね」
Otoya:僕らが包んであげる
All:守らせて
Tokiya :ありのまま君を…
All:ハートに響かせて
Ren × Masato :君と云う名の音符を
Natsuki:世界で一番の花束に
All:地図は明日を指してる
Tokiya :七色に染めて...
SC:砂時計を返して
刹那の時を見つめ
儚き遠くを見てた
AC:大人になるってコトが
ちょっぴり怖くて
君に寄り添った
Ren × Natsuki:Could I…?
Masato :僕らに何が
Ren × Natsuki:Should I…?
Masato :君に出来るか
Tokiya × Natsuki:Imagine for you…
それは歌うコトさ
Otoya× Ren:きっと
Syo:ハーモニーになる
Otoya× Ren:絶対
Syo:奇蹟に変わる
Otoya× Tokiya × Natsuki:迎えにゆくよ
Masato :愛がそう言うから
All:「共に歩いてゆこう」
Ren:涙、弱さも分け合って
All:Kissみたいに
Masato :繋がるこの夢
All:ぎゅっと抱きしめよう
Natsuki× Syo:幸せ舞い降りるように
Natsuki:映画みたいなワンシーンにしよう
All:だから笑顔でゆこうよ
Otoya:風に揺れながら
All:「一人じゃないからね」
Syo:僕らが包んであげる
All:守らせて
Natsuki:ありのまま君を…
All:ハートに響かせて
Otoya× Tokiya :君と云う名の音符を
Otoya:世界で一番の花束に
All:地図は明日を指してる
Tokiya:七色に染めて..
Natsuki×Tokiya :一人じゃない…
君は一人じゃないから…
未来地図広げて
Romaji:
Vietsub:
AC: kono hiroi hoshi no naka
bokura wa naze deatte
sora o miageterun darou?
SC: ikusen no toki o koete
hitotsu no MERODI
kyou o shitteta youna…
Masato ×Syo:We'll Be…
Ren:kokoro no oku o
Masato x Syo:Maybe…
Ren:terashite ageru
Tokiya ×Natsuki:Make Your Happiness
seiza o RANPU ni
Tokiya ×Masato :soshite
Natsuki:todoketainda
Tokiya ×Masato :zutto
Natsuki:issho ni iyou
Otoya×Tokiya ×Syo:shinjitainda
Ren:bokura no mirai o
All:”hitori ja nai kara ne”
Otoya:bokura ga tsutsunde ageru
All:mamorasete
Tokiya :ari no mama kimi o…
All:HĀTO ni hibikasete
Ren×Masato :kimi to iu na no onpu o
Natsuki:sekai de ichiban no hanataba ni
All:chizu wa ashita o sashiteru
Tokiya :nanairo ni somete…
SC:sunadokei o kaeshite
setsuna no toki o mitsume
hakanaki tooku o miteta
AC:otona ninarutte KOTO ga
choppiri kowakute
kimi ni orisotta
Ren×Natsuki:Could I…?
Masato :bokura ni nani ga
Ren×Natsuki:Should I…?
Masato :kimi ni dekiru ka
Tokiya ×Natsuki:Imagine For You…
sore wa utau KOTO sa
Otoya×Ren:kitto
Syo:HĀMONĪ ni naru
Otoya×Ren:zettai
Syo:kiseki ni kawaru
Otoya×Tokiya ×Natsuki:mukae ni yuku yo
Masato :ai ga sou iu kara
All:”domo ni aruite yukou”
Ren:namida, yowasa mo wakeatte
All:Kiss mitai ni
Masato :tsunagaru kono yume
All:gyutto dakishimeyou
Natsuki×Syo:shiawase mai oriru youni
Natsuki:eiga mitai na WAN SHĪN ni shiyou
All:dakara egao de yukou yo
Otoya:kaze ni yure nagara
All:”hitori ja nai kara ne”
Syo:bokura ga tsutsunde ageru
All:mamorasete
Natsuki:ari no mama kimi o…
All:HĀTO ni hibikasete
Otoya×Tokiya :kimi to iu na no onpu o
Otoya:sekai de ichiban no hanataba ni
All:chizu wa ashita o sashiteru
Tokiya :nanairo ni somete…
Natsuki×Tokiya :hitori ja nai…
kimi wa hitori ja nai kara…
mirai chizu hirogete
( AC ) Tại sao chúng ta lại gặp nhau như thế nào
Trên ngôi sao to lớn này?
Bạn có đang nhìn lên bầu trời không?
( SC ) Hàng nghìn lần chúng ta lướt qua nhau
Giai điệu này…
Cứ như nó đã biết trước được ngày hôm nay
( Masato + Syo ) Chúng ta sẽ trở thành…
( Ren ) Bên trong trái tim tôi
( Masato + Syo ) Có lẽ…
( Ren ) Hãy làm cho chúng tỏa sáng lên
( Tokiya + Natsuki ) Chúng tôi sẽ làm cho bạn hạnh phúc
Cùng với ánh sáng của những chòm sao
( Tokiya + Masato ) Và sau đó…
( Natsuki ) Tôi muốn truyền tải nó đi
( Tokiya + Masato ) Mãi mãi…
( Natsuki ) Chúng ta sẽ ở bên nhau
( Otoya + Tokiya + Syo ) Tôi muốn tin tưởng vào
( Ren ) tương lai của chúng ta
( All ) “Bởi vì bạn không hề cô đơn đâu, đúng không?”
( Otoya ) Bạn đã che chở cho chúng tôi
( All ) Thế thì hãy để chúng tôi bảo vệ bạn
( Tokiya ) Thật ra, bạn chính là…
( All ) Chúng tôi có thể nghe thấy nhịp đập của trái tim mình
( Ren + Masato ) Cùng với bạn, từ những cái tên của trang giấy này
( Natsuki ) Sẽ tạo nên bó hoa tuyệt nhất thế giới
( All ) Bản đồ của tương lai này
( Tokiya ) Đã được nhuộm bởi bảy màu sắc tuyệt đẹp
( SC ) Quay ngược đồng hồ cát lại
Và đừng rời mắt khỏi nó
Tôi đã từng nhìn thấy khoảng cách dù chỉ là thoáng qua
( AC ) Trưởng thành…
Có lẽ sẽ có chút đáng sợ
Nếu thế thì tôi sẽ cùng bạn lớn lên
( Ren + Natsuki ) Tôi có thể…?
( Masato ) Chúng tôi có thể…
( Ren + Natsuki ) Tôi có nên…?
( Masato ) Có thể vì bạn mà làm việc gì đó không?
( Tokiya + Natsuki ) Có nên nghĩ cho bạn
một bài hát nào đó không?
( Otoya + Ren ) Chắc chắn giai điệu
( Syo ) sẽ rất du dương
( Otoya + Ren ) Nhất định
( Syo ) Nó sẽ hóa thành một phép màu
( Otoya + Tokiya + Natsuki ) Tôi sẽ đưa tay ra đón lấy nó
( Masato ) Bởi vì đó là một thứ gì đó gọi là “tình yêu”
( All ) “Hãy đi cùng nhau nhé”
( Ren ) Hãy cho tôi thấy những giọt nước mắt và sự mềm yếu của bạn
( All ) Như một nụ hôn vậy
( Masato ) Chúng được trói buộc với nhau bằng những giấc mơ
( All ) Hãy cùng ôm nhau thật chặt
( Natsuki + Syo ) Để niềm hạnh phúc này có thể đến với tất cả chúng ta
( Natsuki ) Hãy cùng nhau làm giống như những thước phim vậy
( All ) Bởi vì chỉ có như thế chúng ta mới có thể nở nụ cười thật tươi
( Otoya ) Khi chúng ta đang tỏ ra run sợ trước những cơn gió
( All ) “Bởi vì bạn không hề cô đơn đâu, đúng không?”
( Syo ) Bạn đã che chở cho chúng tôi
( All ) Thế thì hãy để chúng tôi bảo vệ bạn
( Natsuki ) Thật ra…bạn chính là…
( All ) Chúng tôi có thể nghe thấy nhịp đập của trái tim mình
( Otoya + Tokiya ) Cùng với bạn, từ những cái tên của trang giấy này
( Otoya ) Sẽ tạo nên bó hoa tuyệt nhất thế giới
( All ) Bản đồ của tương lai này
( Tokiya ) Đã được nhuộm bởi bảy màu sắc tuyệt đẹp
( Natsuki + Tokiya ) Bạn không hề cô đơn đâu…
Bởi vì bạn không hề cô đơn…
Bản đồ của tương lai đang mở rộng đấy