Knocking on the Mind - Hijirikawa Masato
Tạm dịch: Knocking on the Mind -- Hạ gục bản thân
Singer: Hijirikawa Masato (CV. Kenichi Suzumura)
Album: Maji LOVE 1000% Idol Song: Hijirikawa Masato
STARISH Solo Best Album
- Vietsub bởi Hội những người phát cuồng vì Uta no Prince-sama -
Kanji:
「涙を拭いて」いつか動き出すから
雪解けのように キラリ未来光る
夢はいつだって Knocking on the mind感じて
アスファルトの隅で 冷たい闇に震えたって
恐れないでPure heart
いつだって花は上を向いてる
どんなときも忘れずにいて欲しい
その笑顔は太陽だ
愛の洪水が止まらないほどに
想いが満ちてく
側にいさせて欲しい
「信じる」ことを分け合おう...
「何故なのだろう?」姿みつける度に
過去の陽炎が ふわり空に消えた
灯火のように Knocking on the mind暖かい
冬の景色さえも 春の色に見えるほどに
世界が今Changing
初めて歌が風に飛んだ
限りある言葉じゃ足りないから
人は触れようとするのか?
心のダムから溢れるように
強く締めつける
確かめてこの鼓動
「トクントクン」とAh...唄う...
どんなときも忘れずにいて欲しい
その笑顔は太陽だ
愛の洪水が止まらないほどに
想いが満ちてく
側にいさせて欲しい
「信じる」ことを分け合おう...
Romaji:
Vietsub:
"namida o fuite" itsuka ugokidasu kara
yukidoke no youni KIRARI mirai hikaru
yume wa itsu datte Knocking On The Mind kanjite
ASUFARUTO no sumi de tsumetai yami ni furuetatte
osorenai de Pure Heart
itsu datte hana wa ue o mukaiteru
donna toki mo wasurezu ni ite hoshii
sono egao wa taiyou da
ai no kouzui ga tomaranai hodo ni
omoi ga michiteku
soba ni isasete hoshii
"shinjiru" koto o wakeaou...
"naze na no darou?" sugata mitsukeru tabi ni
kako no kagerou ga fuwari sora ni kieta
tomoshibi no youni Knocking On The Mind atatakai
fuyu no keshiki sae mo haru no iro ni mieru hodo ni
sekai ga ima Changing
hajimete uta ga kaze ni tonda
kagiri aru kotoba ja tarinai kara
hito wa fureyou to suru no ka?
kokoro no DAMU kara afureru youni
tsuyoku shimetsukeru
tashikamete kono kodou
"TOKUNTOKUN" to Ah... utau...
donna toki mo wasurezu ni ite hoshii
sono egao wa taiyou da
ai no kouzui ga tomaranai hodo ni
omoi ga michiteku
soba ni isasete hoshii
"shinjiru" koto o wakeaou...
"Hãy lau khô những giọt nước mắt của em đi", từ lúc mọi thứ bắt đầu thay đổi
Như những bông tuyết đang tan chảy ra, ánh sáng yếu ớt của tương lai đang bừng sáng mạnh mẽ
Giấc mơ này luôn vang vọng trong tâm trí anh, hãy cảm nhận nó đi
Ở một góc đường nào đó, anh run rẩy trong bóng đêm lạnh lẽo
Anh thấy những đóa hoa luôn luôn hướng nhìn
Trái tim thuần khiết không e sợ bất cứ điều gì
Bất cứ lúc nào anh cũng không muốn quên rằng
Nụ cười ấy chính là ánh mặt trời của anh
Bởi vì dòng chảy của tình yêu sẽ không bao giờ ngừng lại
Những cảm giác này đang chứa đầy trong anh
Anh muốn em hãy để anh ở bên cạnh em
Cùng chia sẻ những gì mà chúng ta tin tưởng
"Anh tự hỏi tại sao?" những lúc anh tìm thấy hình bóng ấy
Những giọt sương được quá khứ tạo nên và nhẹ nhàng tan chảy vào bầu trời
Giống như một ánh đèn ấm áp đang vang vọng trong tâm trí anh
Đến cả cảnh quan của mùa đông cũng sẽ trông như những màu sắc của mùa xuân
Thế giới giờ đây vẫn đang thay đổi
Bài hát đầu tiên này đang bay bổng trong cơn gió
Có phải những lời nói hữu hạn là không bao giờ đủ
Để tất cả mọi người có thể hiểu nhau?
Tựa như nhịp đập mạnh mẽ của trái tim
Chúng thắt lại thật chặt và thật mạnh mẽ
Em nhìn xem này, những nhịp đập của anh
"Thình thịch...thình thịch" nó như đang hát lên vậy
Bất cứ lúc nào anh cũng không muốn quên rằng
Nụ cười ấy chính là ánh mặt trời của anh
Bởi vì dòng chảy của tình yêu sẽ không bao giờ ngừng lại
Những cảm giác này đang chứa đầy trong anh
Anh muốn em hãy để anh ở bên cạnh em
Cùng chia sẻ những gì mà chúng ta tin tưởng