top of page
uta-no-princesama-maji-love-legend-star-

I Swear... - Hijirikawa Masato

Tạm dịch: I Swear.. -- Lời thề rằng...

Singer: Hijirikawa Masato (CV. Kenichi Suzumura )

Album: Duet Idol Song: Hijirikawa Masato x Sumeragi Kira

             STARISH Solo Best Album

                     - Vietsub bởi Ren -

Kanji: 

I Swear...Hijirikawa Masato
00:00 / 05:24

目と目を交して 頬染めながら
長い睫毛揺らして 微笑みかける
その声 仕草が 眩しすぎるから
愛しく咲く花には たやすく触れられず

伝えたいこと 伝えられず
幾度もそっと 飲み込んだ言葉
お前の幸せだけ 祈った

ああ (胸を迫り上げ)
こんなにも愛しいと思えた心が 奇跡
ああ (溢れる願い)
許されるなら いつまでもお前の
傍にいさせて

寄り添い励まし 歌う調べに
背中を押す指先 暖かいから
瞳を閉じては 零れる雫
誰よりも大切にすると 誓ったんだ

信じることを 当たり前に
貫き通す お前の姿に
いつも感謝で満ちているから

ああ (この命さえ)
お前が望むものを 迷わず全て捧げる
ああ (いつか必ず)
愛を示して想いを紡ぎたい
強い自分で

お前の姿映して 鮮やかに染まりゆく世界
涙も痛みも喜びも 何もかも輝いて

柔らかい髪 小さな手のひら
守るように 全て抱きしめた

ああ (何より強く)
秘めた台詞を 此処で伝えること出来るなら
ああ (これから先も)
「愛している」と永遠の約束
お前に結ぶ

ああ (胸を迫り上げ)
こんなにも愛しいと思えた心が 奇跡
ああ (溢れる願い)
許されるなら いつまでもお前の
傍でずっと...

生涯に誓うよ お前の愛を

DO NOT use or repost any of my translation 

without my permission.

Romaji:

Vietsub:

me to me wo kawashite hohosome nagara
nagai matsuge yurashite hohoemi kakeru
sono koe shigusa ga mabushi sugiru kara
itoshiku saku hana ni wa tayasuku furerarezu

tsutaetai koto tsutaerarezu
ikudo mo sotto nomikonda kotoba
omae no shiawase dake inotta

ah (mune wo seriage)
konnanimo itoshii to omoeta kokoro ga kiseki
ah (afureru negai)
yurusareru nara itsumade mo omae no
soba ni isasete

yorisoi hagemashi utau shirabe ni
senaka wo osu yubisaki atatakai kara
hitomi wo tojite wa koboreru shizuku
dare yori mo taisetsu ni suru to chikatta nda

shinjiru koto wo atarimae ni
tsuranukitoosu omae no sugata ni
itsumo kansha de michite iru kara

ah (kono inochi sae)
omae ga nozomu mono wo mayowazu subete sasageru
ah (itsuka kanarazu)
ai wo shimeshite omoi wo tsumugitai
tsuyoi jibun de

omae no sugata utsushite azayaka ni somariyuku sekai
namida mo itami mo yorokobi mo nanimokamo kagayaite

yawarakai kami chiisana tenohira
mamoru you ni subete dakishimeta

ah (naniyori tsuyoku)
himeta serifu wo koko de tsutaeru koto dekiru nara
ah (korekara saki mo)
'aishiteiru' to eien no yakusoku
omae ni musubu

ah (mune wo seriage)
konnanimo itoshii to omoeta kokoro ga kiseki
ah (afureru negai)
yurusareru nara itsumade mo omae no
soba de zutto...

shougai ni chikau yo omae no ai wo

Tôi đỏ mặt khi nhìn vào mắt một ai đó
Lông mi dài khẽ rung và nụ cười mỉm lên
Giọng nói đó thật chói lệ
Tôi không thể dễ dàng gì mà chạm vào đóa hoa xinh đẹp đang nở kia

Những điều tôi muốn nói với người thật khó
Bao bọc lấy câu từ của tôi thật nhiều
Chỉ mong cho người được hạnh phúc

Ah ( nhịp đập tôi thổn thức )
Trong trái tim tôi dường như là những tình yêu kì diệu
Ah ( Khát khao của tôi như đang tràn đầy )
Nếu người mãi mãi cho phép
Hãy cho tôi được bên cạnh người

Tự nhủ mình phải tự tin lên và hát vang giai điệu này
Ngón áp út chạm vào tấm lưng tôi thật ấm áp làm sao
Người hãy nhắm chặt mắt lại nào
Tôi cầu nguyện rằng mong người sẽ hạnh phúc hơn bất cứ ai

Tôi luôn tin
Những điều này sẽ còn đọng lại
Bởi vì tôi luôn là người không biết đố kỵ là gì

Ah ( Dù cuộc sống này )
có trao đi mọi thứ vì ước muốn của người, xin người đừng xấu hổ
Ah ( Chắc chắn một ngày nào đó )
Tôi sẽ cho người thấy tình yêu trong tâm trí tôi
Đã sẵn sàng vươn lên mạnh mẽ

Thế giới lấp lánh lung linh trước mắt người
Nước mắt, nỗi đau, những lần vui đùa tỏa sáng hơn mọi thứ

Mái tóc mềm mại, đôi tay nhỏ nhắn
Tôi sẽ ôm lấy mọi thứ và bảo vệ chúng

Ah ( mạnh mẽ hơn nữa )
Nếu người nói những lời bí mật tại đây
Ah ( cho dù sau này có chuyện gì đi nữa )
Lời hứa "Tôi yêu người" mãi mãi
Sẽ níu chặt tôi bên cạnh người

Ah ( nhịp đập tôi thổn thức )

Trong trái tim tôi dường như là những tình yêu kì diệu

Ah ( Khát khao của tôi như đang tràn đầy )

Nếu người mãi mãi cho phép

Hãy cho tôi được bên cạnh người

Tôi mãi yêu người bằng tất cả sinh mệnh này

bottom of page