top of page
HAPPYLOVESONG-OT.jpg

Hoshikuzu☆Shall we dance? - Ichinose Tokiya

Tạm dịch: Hoshikuzu☆Shall we dance? -- Vùng sao ☆ Đôi ta cùng khiêu vũ nhé?

Singer: Ichinose Tokiya (CV. Miyano Mamoru)

Album: Uta no Prince-sama♪ Happy Love Song 1

             STARISH Solo Best Album

          - Vietsub bởi Hội những người phát cuồng vì Uta no Prince-sama

Kanji:

Hoshikuzu☆Shall We DanceIchinose Tokiya
00:00 / 05:14

星はTick-tack tick-tack grace waltz
胸の鼓動みたいに
心繋がるHeart-Ring 夢が始まる瞬間
二人で作ろう Dreamin' time


遥か時を越え 煌めく歌に出会ったんだ
無限に広がる このStar light song


何故か信じられた 丘を翔る風のように
一人じゃないよ この翼


I just feel your soul この想い達が
You just feel my heart 愛に揺れる
We just believe our love まるで奇跡さ
キラキラ光る この空


世界をぜんぶDressup スパンコールまとって
お姫様 ねぇShall we dance? 今宵は踊りましょう
七色輝くステージ 君に虹架けて
怖くないはず 一緒なら
迎えにゆくよ Dear my princess


ある日目覚めたら 君が隣で寝息まじり
名前を呼ぶんだ 月の下で


たぶん願うなら そんな日常のラブシーン
紡いだ祈り 届いて


I just call your name 何度だって言う
You just call my name 愛の下(もと)で
We just make new days 時間忘れて
ドキドキしよう この恋


心繋がるHeart-Ring 届けさせて欲しいよ
羽根を描こうAll right? 夢が今飛んでく
君の瞳 君の仕草 すべて知りたいんだ
未来に行こう Dear my princess


星はTick-tack tick-tack grace waltz
胸の鼓動みたいに
キスの答え探そう 物語が始まる 


世界をぜんぶDress up スパンコールまとって
お姫様 ねぇShall we dance? 今宵は踊りましょう
七色輝くステージ 君に虹架けて
怖くないはず 一緒なら
迎えにゆくよ Dear my princess

Romaji:

hoshi wa Tick-Tack Tick-Tack Grace Waltz
mune no kodou mitai ni
kokoro tsunagaru Heart-Ring yume ga hajimaru shunkan
futari de tsukurou Dreamin' Time


haruka toki o koe kirameku uta ni deattanda
mugen ni hirogaru kono Star Light Song


naze ka shinjirareta oka o kakeru kaze no youni
hitori ja nai yo kono tsubasa


I Just Feel Your Soul kono omoi tachi ga
You Just Feel My Heart ai ni yureru
We Just Believe Our Love maru de kiseki sa
KIRAKIRA hikaru kono sora


sekai o zenbu Dressup SUPANKŌRU ma totte
ohime-sama nee Shall We Dance? koyoi wa odorimashou
nanairo kagayaku SUTĒJI kimi ni niji kakete
kowakunai hazu issho nara
mukae ni yuku yo Dear My Princess


aru hi mezametara kimi ga tonari de neiki majiri
namae o yobunda tsuki no shita de


tabun negau nara sonna nichijou no RABU SHĪN
tsumuida inori todoite


I Just Call Your Name nando datte iu
You Just Call My Name ai no moto de
We Just Make New Days jikan wasurete
DOKIDOKI shiyou kono koi


kokoro tsunagaru Heart-Ring todokesasete hoshii yo
hane o egakou All Right? yume ga ima tondeku
kimi no hitomi kimi no shigusa subete shiritainda
mirai ni ikou Dear My Princess


hoshi wa Tick-Tack Tick-Tack Grace Waltz
mune no kodou mitai ni
KISU no kotae sagasou monogatari ga hajimaru 


sekai o zenbu Dress Up SUPANKŌRU mo totte
ohime-sama nee Shall We Dance? koyoi wa odori mashou
nanairo kagayaku SUTĒJI kimi ni niji kakete
kowakunai hazu issho nara
mukae ni yuku yo Dear My Princess

Vietsub:

Những vì sao vang lên tiếng “tích tắc, tích tắc” trong một điệu waltz tuyệt đẹp
Tựa như nhịp đập của trái tim
Nó đang bị trói buộc trong một chiếc vòng của trái tim khi giấc mơ này bắt đầu
Hai ta có thể tạo ra những khoảng khắc tươi đẹp này

Sau một khoảng thời gian xa xôi, anh đã thấy được một bài hát tỏa sáng lấp lánh
Bài hát của những ánh sao đã lan tỏa đến vô cực

Không cần biết lí do vì sao, anh vẫn tin rằng gọn đồi ấy có thể bay lên như một cơn gió
Với những đôi cánh này, chúng ta không hề cô đơn

(Hãy cảm nhận tâm hồn em thôi!) Những cảm xúc này
(Hãy cảm nhận trái tim anh thôi!) Đang bị lay động bởi tình yêu
(Hãy tin vào tình yêu của chúng ta thôi!) Như là một điều kì diệu
Những tia sáng của bầu trời thật lấp lánh biết bao

Cả thế giới như đang thay đổi trang phục của mình và khoác lên mình một màu vàng chói sáng
Nàng công chúa của anh, đêm nay chúng ta có thể cùng nhảy một điệu chứ?
Trên một sân khấu bảy màu lấp lánh, em có thể tạo nên một cầu vồng
Chào mừng em, nàng công chúa của anh

Nếu một ngày nào đó anh tỉnh dậy và thấy em nằm kế bên anh
Anh sẽ gọi tên em dưới ánh trăng này

Có thể anh chỉ ước có được một tình yêu bình thường thôi
Anh sẽ có thể chạm tay vào giấc mơ này

(Anh chỉ sẽ gọi tên em thôi!) Anh đã nói điều này bao nhiêu lần rồi
(Em chỉ cần gọi tên anh thôi!) Phía sau sự lan tỏa của tình yêu
(Chúng ta hãy cùng tạo ra một ngày mới!) Chúng ta đã lạc mất hướng đi của thời gian
Tình cảm này đã làm cho tim anh đập thật mạnh

Anh muốn em biết rằng, trái tim của đôi ta đang bị trói buộc bởi chiếc vòng của trái tim
Anh sẽ tô vẽ cho đôi cánh này, được chứ? Bây giờ giấc mơ của chúng ta đang bay lên cao
Dôi mắt và những cử chỉ của em, anh muốn biết mọi thứ về em
Hãy cùng đi đến tương lai nào, nàng công chúa yêu quí của anh

Những vì sao vang lên tiếng “tích tắc, tích tắc” trong một điệu waltz tuyệt đẹp
Tựa như nhịp đập của trái tim
Anh sẽ tìm ra câu trả lời của em trong một nụ hôn, câu chuyện của chúng ta đã bắt đầu rồi

Cả thế giới như đang thay đổi trang phục của mình và khoác lên mình một màu vàng chói sáng
Nàng công chúa của anh, đêm nay chúng ta có thể cùng nhảy một điệu chứ?
Trên một sân khấu bảy màu lấp lánh, em có thể tạo nên một cầu vồng
Chào mừng em, nàng công chúa của anh

bottom of page