GIRA×2★SEVEN - HEAVENS
Tạm dịch: GIRA×2★SEVEN - Bảy vì sao ★ lấp lánh, rực rỡ
Singer: Otori Eiichi ( Midorikawa Hikaru )
Mikado Nagi ( Yonaga Tsubasa )
Otori Eiji ( Uchida Yūma )
Kiryuin Van ( Takahashi Hidenori )
Hyuga Yamato ( Kimura Ryōhei )
Amakusa Shion ( Yamashita Daiki )
Album: Maji LOVE Kingdom Insert Song
- Vietsub bởi Ren -
Kanji:
( All ) 天国へといかないか?共に
さあ新時代の始まり
何もかもを蹴散らす歌
ギラギラした愛で
此の地に降り立った 7つの魂
( Eiichi )威風堂々声を空に輝かせ
( Eiji )それは希望に時に野望に
火を付け灯すように
( Kira )キラキラとさせたくてその瞳の奧
( Van )狙い落ちれば響いた心
欲張りになってゆく
( Nagi ) ハートよ燃えたへ(GIRA×4)
光も灯っちゃえ(GIRA×4)
( Yamato ) もっと聞かせろよ(GIRA×4)
恋の産声を(GIRA×4)
( Shion )皆の笑顔が我らの夢に
きっと、届く、奇跡になる
( All ) 天国へといかないか?共に
世界くらいじゃつまらない
極上の未来への果てへ
皆を連れて行きたい
人生は 1 度さ冒険しないか?
( Eiichi ) こんな気持ちイイこと
やめられるわけない
( Eiji ) 連れてゆこうか? 楽園-パラダイス-へと
ゆっくり溶け合おう
( Kira ) 言葉じゃなくてもいい LOVE で事足りる
( Van) キスを込めて Bang 溢れ出るパッション
どうにも止まらない
( Nagi ) ついてくるのなら (Gira×4)
ご褒美あげるよ (Gira×4)
( Yamato ) まだまだ足りねぇ (Gira×4)
喉が枯れるまで (Gira×4)
( Shion ) 天は開かれる 福音のように
闇を…裂いて サンシャインに
( All ) 天国へといかないか? 共に
ウルトラスペシャルな夢さ
女神の歌を歌いたい
そこに答えがある
H, E, A, V, E, N, S の
真なる鼓動で
( All ) 一緒に歌おう (Gira×4)
一つになろうか? (Gira×4)
刺激を求めて (Gira×4)
Gira×4 (Gira×4)
その両手いっぱい 持ちきれない程
愛と熱で 埋め尽くそう
( All ) 天国へといかないか? 共に
夢は描けば叶うもの
いいから早く飛ばないか?
風を教えるから
最高の景色で 恋よりもすごい
歌で包みたい
VIDEO SHORT VERSION
Bài này có đoạn nằm trong OST Ep 1 Utapri ss4 nhé
Huhu, bài toẹt vời luôn, nghe xong mà cứ replay chục lần TwT
DO NOT use or repost any of my translation
without my permission. Love ya
Romaji:
( All ) tengoku e to ikanai ka? tomoni
Saa shin jidai no hajimari
nanimo kamo o kechirasu uta
gira gira shita ai de
kono ji ni oritatta nanatsu no tamashi i
( Eiichi ) Ifudou dou koe o sora ni kagayaka se
( Eiji ) Sore wa kibou ni tokini yabou ni
Hitsuke tomosu youni
( Kira ) Kira kira to sa setakute sono hitomi noku
( Van ) Nerai ochireba hibita kokoro
Yokubari ni natte yuku
( Nagi ) Hatou yo moechae ( gira x4 )
Hikari mo tomochae ( gira x4 )
( Yamato ) Motto kika sero yo ( gira x4 )
Koi no ubugoe ou ( gira x4 )
( Shion ) Minna no egao ga warera no yume ni
Kitto todoku kiseki ni naru
( All ) tengoku eto ikanai ka? tomoni
Sekai kuratsu marenai
Gokujou no mirai e no hate e
Minna o tsurete ikitai
Jinsei wa ichido sa mouken shinai ka?
( Eiichi ) konna kimochi ii koto
yame rareru wakenai
( Eiji ) tsurete yukou ka ?paradise itsu eto
yukuri toke a ou
( Kira ) kotoba janaku temo ii LOVE de kotota riru
( Van ) kisu wo komete Bang afure deru passion
douni moto maranai
( Nagi ) tsuite kuru no nara ( Gira × 4 )
go houbi ageru yo ( Gira × 4 )
( Yamato ) mada mada tarine e ( Gira × 4 )
nodoga kareru made ( Gira × 4 )
( Shion ) ten wa hira kareru hukun no youni
yami wo … shaite sanshai ni
( All ) tengoku eto ikanai ka? tomoni
urutora supesharu na yume sa
megami no uta o uta itai
sokoni kotae ga aru
H, E, A, V, E, N, S no
shin naru kodou de
( All ) iishou ni uta ou ( Gira × 4 )
hitotsu ni narou ka ? ( Gira × 4 )
shigeki wo moto mete ( Gira × 4 )
Gira × 4 ( Gira × 4 )
sono youte ippai mochi renai hodo
ai to netsu de umetsu shou
( All ) tengoku eto ikanai ka? tomoni
yume wa egakeba kanau mono
ii kara hayaku tobanai ka ?
kaze wo oshieru kara
saikou no kesiki de koi yorimo sugoi
uta de tsutsu mitai
Vietsub:
( All ) Hãy tới thiên đường cùng chúng tôi nhé?
Tại đây một kỷ nguyên mới sẽ mở ra
Một bài hát có thể phá hủy mọi thứ
Cùng với tình yêu lấp lánh tuyệt vời
Bảy linh hồn sà xuống vùng đất linh thiêng này
( Eiichi ) Hãy hát lên thánh ca mà làm cho bầu trời rực rỡ
( Eiji ) Đây chính là tham vọng và hoài bão của chúng tôi
như ngọn lửa đang hừng cháy
( Kira ) Dưới đáy mắt em đang tỏa ra lấp lánh
( Van ) Nếu em đang lạc lối, hãy nghe theo tiếng gọi con tim
bởi đó chính là khát vọng
( Nagi ) Trái tim dường như đang hừng háy ( Thật lấp lánh x4 )
và tỏa ra ánh hào quang diễm lệ ( và rực rỡ x4 )
( Yamato ) Tôi muốn biết nhiều hơn nữa ( Thật lộng lẫy x4 )
Về những điều tái sinh nên tình yêu ( và tráng lệ x4 )
( Shion ) Nụ cười của mọi người là hy vọng của chúng tôi
Chắc chắn phép màu này sẽ chạm tới em thôi
( All ) Hãy tới thiên đường cùng chúng tôi nhé?
Thế giới ở đây thật nhàm chán
Một nơi mà có tương lai tuyệt nhất
Tất cả hãy cùng chúng tôi đi tới đó nào
Cuộc sống không phải là để mạo hiểm hay sao?
( Eiichi ) Cảm giác thật tuyệt vời
và tôi không thể ngừng được
( Eiji ) Anh sẽ đưa em tới thiên đàng nhé?
Hãy hòa vào nhau thật chậm rãi nào
( Kira ) Những câu từ này không thể diễn đạt hết được tình yêu
( Van ) Anh sẽ bắn tim tới em trong nụ hôn với niềm đam mê cháy bỏng
Không có gì có thể khiến anh dừng lại được
( Nagi ) Nếu em đi cùng chúng tôi ( Lấp lánh × 4 )
em sẽ thấy được phần thưởng vô giá ( và rực rỡ × 4 )
( Yamato ) Như vậy vẫn chưa đủ ( Thật diễm lễ × 4 )
đến khi nào anh dừng lại cơn thèm khát mới thôi ( và lộng lẫy × 4 )
( Shion ) Thiên đường hiện ra, tựa như đây là chân lý có sẵn
Xua tan đi... u tối, như ánh hào quang rực rỡ
( All ) Hãy tới thiên đường cùng chúng tôi nhé?
Đây sẽ là một giấc mơ tuyệt vời nhất
Hát lên bài ca linh thiêng của Chúa
Đây chính là câu trả lời
H, E, A, V, E, N, S
Đây là nhịp điệu thật sự
( All ) Khi cùng hát lên ( Thật rực rỡ x4 )
Rồi chúng ta sẽ hòa làm một chứ ? ( và cũng thật diễm lễ × 4 )
Sự cố gắng sẽ giúp chúng ta thành hiện thực ( Thật lộng lẫy × 4 )
Nhờ ánh hào quang này ( x4 ) ( Lấp lánh × 4 )
Hãy mở rộng vòng tay
để ôm lấy tình yêu và hơi ấm nào
( All ) Hãy tới thiên đường cùng chúng tôi nhé?
Giấc mơ sẽ thành sự thật khi ta biết ấp ủ
Tại sao chúng ta không nhanh chân và bay cao lên nào ?
Cơn gió sẽ chỉ lối cho chúng ta
Tới một viễn cảnh còn tuyệt vời hơn cả tình yêu
Anh muốn ôm chặt lấy chúng trong bài ca này