top of page
IDOLSONG-RC.jpg

Bright Road - Kurosaki Ranmaru

Tạm dịch: Bright Road -- Con đường tỏa sáng

Singer: Kurosaki Ranmaru (CV. Tatsuhisa Suzuki)

Album: Uta no Prince-sama♪ All Star Idol Song: Kurosaki Ranmaru & Camus

                           - Vietsub bởi Ren - 

Kanji:

しょうもねぇParty抜け出して
さぁBaby? 行こーぜ
くだらねぇ現実なんて蹴とばして
二人だけの世界へI'll rock you


ナゼか?彷徨ってた リアルという迷路
I just believe your smile絶対に...
暗闇の中 熱いヒカリでが救ったハート
「キズナ」って言葉がやけにザワつかせるぜ


If I was your lover...もしも叶えば
永遠に抱きしめてたい
そして伝える「信じる」ってコト
やっと気づけた


らしくなろーぜ 未来へのBright road
温もりを余韻に任せて
繋がりあう 鼓動の歌
おまえに届けゴキゲンなNumberかき鳴らし


さぁBaby?  飛ぼーぜ
ヤバいくらい重いチョッパーでなら
響かせられるのか?Your hearty soul
二度と忘れない だから刻ませて


Listen to my voice心から...
人は一人じゃ笑うコトすら出来やしない
愛と云う名のギルティなら背負わせて欲しい
If You were my lover...もしも叶えば


お前の苦しみを背負い
やがて浮かぶ朝日のように
暖めたい
このままきっと もう少しだけ
ガラじゃねーコトを言うけど
「おまえに会えてホント良かった」


いつでも側に感情のままに夢をまるごとカバンに詰め
「Good luck」で風のように明日へ行こ―ぜ


If I was your lover...もしも叶えば
永遠に抱きしめてたい
そして伝える「信じる」ってコト
やっと気づけた
らしくなろーぜ 未来へのBright road
温もりを余韻に任せて
繋がりあう 鼓動の歌
おまえに届け

Romaji:

shou mo nee Party nukedashite
saa Baby?  ikō ze
kudaranee genjitsu nante ke tobashite
futari dake no sekai e I'll Rock You


NAZE ka? samayoutteta RIARU to iu meiro
I Just Believe Your Smile zettai ni...
kurayami no naka atsui HIKARI de ga sukutta HĀTO
"KIZUNA"tte kotoba ga yake ni zawa tsukaseru ze


If I Was Your Lover... moshimo kanaeba
eien ni dakishimetetai
soshite tsutaeru "shinjiru"tte KOTO
yatto kidzuketa


rashiku narō ze mirai e no Bright Road
nukumori o yoin ni makasete
tsunagari au kodou no uta
omae ni todokeGOKIGEN na Number kakinarashi


saa Baby?  tobō ze
YABAi kurai omoi CHOPPĀ de nara
hibikaserareru no ka? Your Hearty Soul
nido to wasurenai dakara kizamasete


Listen To My Voice kokoro kara...
hito wa hitori ja warau KOTO sura dekiyashinai
ai to iu na no GIRUTI nara seowasete hoshii
If You Were My Lover... moshimo kanaeba


omae no kurushimi o seoi
yagate ukabu asahi no youni
atatametai
kono mama kitto mou sukoshi dake


GARA ja nē KOTO o iu kedo
"omae ni aete HONTO yokatta"


itsudemo soba nikanjou no mama ni yume o marugoto KABAN ni tsume
"Good Luck" de kaze no youni ashita e ikō ze


If I Was Your Lover... moshimo kanaeba
eien ni dakishimetetai
soshite tsutaeru

"shinjiru"tte KOTO


yatto kidzuketa rashiku narō ze mirai e no Bright Road
nukumori o yoin ni makasete
tsunagari au kodou no uta
omae ni todoke

Vietsub:

Thoát ra khỏi bữa tiệc điên loạn này
Nào, cô em?? Cùng đi nhé!
Cởi bỏ những thứ vô dụng ở thế giới này
và tôi sẽ đưa em tới một thế giới chỉ cho riêng ta!

Tại sao vậy? Lang thang trong mê cung được gọi là "thế giới thực" kia
Tôi chỉ hoàn toàn tin vào nụ cười của em
Trong đày đọa của bóng tối, trái tim tôi được cứu rỗi bởi ánh sáng ấm áp
"Ràng buộc"? Từ ngữ đó thật sự là phiền phức!!

Nếu tôi là tình yêu của em...thì đó chính là mong muốn thật sự của tôi
Tôi muốn giữ chặt lấy em mãi mãi
Và rồi, em sẽ hiểu được tình yêu của tôi mang một ý nghĩa hoàn toàn mới!
Khi nào em đã sẵn sàng nói lên hai từ "tin tưởng"

Nào! Hãy tỏa sáng con đường đôi ta trong một tương lai không xa!
Kéo dài hơi ấm của đôi ta
bài ca đang phá vỡ nhịp đập trong tôi và tôi sẽ gửi gắm nó cho em

Tiếng gẩy của ghita đang phá vỡ trật tự linh hồn tôi


Nào, cô em? Cùng vút cao hơn nữa nhé!!
Có phải sẽ càng nguy hiểm hay nó đang làm cho ta gắn chặt hơn nữa?
Hãy lắng nghe chúng! Tâm hồn nồng nhiệt kia

Nó như khắc vào trí nhớ tôi, không thể nào vứt ra được


Hãy lắng nghe giọng nói trìu mến của anh từ trái tim anh
Chúng ta sẽ không bao giờ cô đơn và mỉm cười một mình nữa
"Tình yêu" có phải là gánh nặng cho em?...Vậy hãy để tôi chịu trách nhiệm

Nếu em là tình yêu đời tôi...anh sẽ biến nó thành sự thật


Giữ kín và chôn sâu nỗi đau của em
Cuối cùng, nỗi đau của em sẽ hóa thành ánh mặt trời
Tôi đang cảm nhận được hơi ấm ấy 

Chắc chắn như thế...dù chỉ là một chút


Dù tôi không thể thốt nên lời
"Nhưng anh rất vui vì có thể gặp hơi ấm đời mình" Sẽ luôn bên em

Tựa như những cảm xúc trong giấc mơ đang đựợc nắm trọn
Với một câu "Chúc may mắn" và hướng tới ngày mai cho đôi ta

Nếu tôi là tình yêu của em...thì đó chính là mong muốn thật sự của tôi
Tôi muốn giữ chặt lấy em mãi mãi
Và rồi, em sẽ hiểu được tình yêu của tôi mang một ý nghĩa hoàn toàn mới!
Khi nào em đã sẵn sàng nói lên hai từ "tin tưởng"

Nào! Hãy tỏa sáng con đường đôi ta trong một tương lai không xa!
Kéo dài hơi ấm của đôi ta
Gắn kết với nhau, bài ca đang phá vỡ nhịp đập trong tôi
và tôi sẽ gửi gắm nó cho em

bottom of page