Believe my Voice - Ichinose Tokiya
Tạm dịch: Believe my Voice -- Tin vào giọng nói bản thân
Singer: Ichinose Tokiya (CV. Miyano Mamoru)
Album: Uta no Prince-sama♪ Audition Song 1
STARISH Solo Best Album
- Vietsub bởi Uta no Prince-sama VNfanpage -
Kanji:
伝えたいよ君だけに この世には唄がある事
二人だけのメロディーは 永遠を約束する奇跡に
初めて気づけたんだこの気持ち...
君と過ごした時間はどれもが
美しい星のようだった
胸の果てまでを焦がす言葉は
日だまりに似てたんだ
心が羽撃いた...
ときに空が 曇で泣いてても
そんな日には 感じてシンパシー 君とならば
世界だって変えられるはず
夢の先で咲く花よ 今宵二人を導いて
言える事はだだ一つ 「ついてくればいいんだ」
すべてはこの愛の為に生きよう
その為に生まれて来たんだ...
例えば涙で見えなくなって
一歩も歩けなくなっても
どうか信じて 私の言葉を
傷は隠さなくていい すべてを包んでやる
君に溶ける 甘く切ない程
恋が巣立つ 感じたジェラシー 欲張りなのか?
吐息さえも全部が欲しい
激しくなる感情が 歌う度に狂わせてく
二人だけのメロディーは
止まらないセレナーデ
願いが一つだけ叶うのならば
何もかもを捨てて抱きたい...
このままほら動かずに
唇だけで確かめて
私の瞳(め)に映るのは
君しか許されない
夢の先で咲く花よ どうか二人を導いて
言える事はただ一つ 「離さない絶対」
すべてはこの愛の為に生きよう
その為に生まれて来たんだ...
Romaji:
Vietsub:
tsutaetai yo kimi dake ni
kono yo ni wa uta ga aru koto
futari dake no MERODĪ wa
eien o yakusoku suru kiseki ni
hajimete kidzuketanda kono kimochi...
kimi to sugoshita jikan wa dore mo ga
utsukushii hoshi no you datta
mune no hate made o kogasu kotoba wa
hidamari ni nitetanda
kokoro ga habataita...
toki ni sora ga kumori de naite temo
sonna hi ni wa kanjite SHINPASHĪ kimi to naraba
sekai datte kaerareru hazu
yume no saki de saku hana yo
koyoi futari o michibiite
ieru koto wa dada hitotsu
"tsuite kureba iinda"
subete wa kono ai no tame ni ikiyou
sono tame ni umarete kitanda...
tatoeba namida de mienakunatte
ippo mo arukenakunatte mo
dou ka shinjite watashi no kotoba o
kizu wa kakusanakute ii
subete o tsutsunde yaru
kimi ni tokeru amaku setsunai hodo
koi ga sudatsu kanjita JERASHĪ yokubari na no ka?
toiki sae mo zenbu ga hoshii
hageshiku naru kanjou ga
utau tabi ni kuruwaseteku
futari dake no MERODĪ wa
tomaranai SERENĀDE
negai ga hitotsu dake kanau no naraba
nani mo ka mo o sutete dakitai...
kono mama hora ugokazu ni
kuchibiru dake de tashikamete
watashi no me ni utsuru no wa
kimi shika yurusarenai
yume no saki de saku hana yo
dou ka futari o michibiite
ieru koto wa tada hitotsu
"hanasanai zettai"
subete wa kono ai no tame ni ikiyou
sono tame ni umarete kitanda...
Tôi muốn bày tỏ cho riêng mình em,
Trong thế gian này tồn tại một bài ca
Mang giai điệu chỉ dành riêng cho đôi ta
Hứa hẹn mang đến một phép màu vĩnh cửu
Đây là lần đầu tiên tôi cảm nhận ra những xúc cảm này…
Từng khoảnh khắc tôi có thể được kề bên em
Thật xinh đẹp tựa những vì sao trên trời
Từng câu từ của em cháy rực sâu trong lồng ngực này
Ấm áp tựa như vầng ánh dương
Trái tim tôi biết sải cánh mà bay…
Đôi khi có những lúc, bầu trời khóc trong những đám mây
Và những ngày như thế, mang trong mình nỗi cảm thông, nếu được ở bên em
Thế giới rồi sẽ dần đổi thay!
Những đóa hoa nở rộ nơi phương trời của những giấc mơ
Sẽ dẫn lối cho chúng ta vào đêm nay!
Điều duy nhất chỉ cần nói ở đây là
“Hãy cùng đi với nhau nhé”
Dành cả cuộc đời tôi sống vì tình yêu này
Vì đó là lí do tôi được sinh ra!
Giả sử như những giọt nước mắt này không thể phai mờ
Tôi đã không thể một mình vững bước
Hãy tin tưởng vào lời nói của mình!
Không sao cả dù những vết sẹo không thể chữa lành
Tôi sẽ bao bọc tất cả cho em!
Nhìn em đang mơ hồ, trông thật đắng cay ngọt bùi
Tình yêu này bay ra khỏi tổ ấm, những cảm xúc ghen tuông ấy, tại sao tôi lại thèm muốn chúng?
Chỉ có là tiếng thở dài, nhưng tôi muốn có được tất cả!
Những cảm xúc này ngày một mãnh liệt
Mỗi khi hát lên lại khiến tôi quay cuồng!
Giai điệu chỉ dành riêng cho đôi ta
Là điệu dạ khúc của vĩnh cửu!
Nếu như có thể biến một điều ước thành sự thật
Tôi sẽ vứt bỏ hết tất cả, để có thể ôm chặt lấy em…
Như đôi ta bây giờ, không cần phải chuyển động
Hãy để đôi môi ta quyết định tất cả
Phản chiếu bên trong ánh mắt tôi
Là hình ảnh của em, chỉ cho phép mình em thôi
Những đóa hoa nở rộ nơi phương trời của những giấc mơ
Sẽ dẫn lối cho chúng ta vào đêm nay!
Điều duy nhất chỉ cần nói ở đây là
“Nhất định sẽ không bao giờ buông tay người!”
Dành cả cuộc đời sống cho tình yêu này
Đó chính là lí do tôi được sinh ra!