top of page
Miyano_Refrain.png

Ao no Tsubasa - Miyano Mamoru

Tạm dịch: Ao no Tsubasa -- Đôi cánh xanh biếc

Singer: Miyano Mamoru

Album:Wonder (Là theme trong game Uta no☆Prince-sama♪ and Uta no☆Prince-sama♪ Repeat )

                - Vietsub bởi Ren - 

Kanji:

Where is my true love?
答えは何処だろう
Where is my genuine love?
まだ見ぬ世界へと
この手信じて 蒼に溶けよう
鳥のように...


ざわついたHeart 突き抜けてくこの感情
触れてみて 昂った本気のThrob
初めてだよ 0が1になる瞬間
飛び立つDream 羽ばたくよ 強く


星よりも、虹よりも、輝いて
叫びたいんだ衝動 導け僕を


この空の最果てで 唄うよPrecious song
胸の中のイノセンス 命の鼓動
まだ僕は見つけてない 旅の答えを
風の先にはあるのか?
名も無き夢よ 僕を焦がして
色褪せたFake 偽りだらけの街で


交わされる約束に 意味などない
失うこと 恐れずに足掻けばいい
刻むBrave 真実はここに
汚れても、傷ついても、譲れない


君と ありのまま 今を生きてく
加速した情熱を 貫くSoulful voice


ただ刹那だけでいい 翼が欲しい
心の羅針盤(コンパス)は 壊れるくらい
煌めく明日を目指してる
名も無き夢よ 僕を照らして


この空の最果てで 唄うよPrecious song
胸の中のイノセンス 命が息吹く


加速した情熱を 貫くSoulful voice
ただ刹那だけでいい 翼が欲しい
心の羅針盤(コンパス)は 壊れるくらい
煌めく明日を目指してる
名も無き夢よ 僕を照らして 

Romaji:

Vietsub:

Where Is My True Love?
kotae wa doko darou
Where Is My Genuine Love?
mada minu sekai e to

kono te shinjite ao ni tokeyou
tori no youni...


zawatsuita Heart tsukinuketeku kono kanjou
furete mite takabutta honki no Throb
hajimete da yo zero ga ichi ni naru shunkan
tobitatsu Dream habataku yo tsuyoku


hoshi yori mo, niji yori mo, kagayaite
sakebitainda shoudou michibike boku o


kono sora no saihate de utau yo Precious Song
mune no naka no INOSENSU inochi no kodou
mada boku wa mitsuketenai tabi no kotae o
kaze no saki ni wa aru no ka?
na mo naki yume yo boku o kogashite


iroaseta Fake itsuwari darake no machi de
kawasareru yakusoku ni imi nadonai
ushinau koto osorezu ni agakeba ii
kizamu Brave shinjitsu wa koko ni


yogorete mo, kizutsuite mo, yuzurenai
kimi to ari no mama ima o ikiteku


kasoku shita jounetsu o tsuranuku Soulful Voice
tada setsuna dake de ii tsubasa ga hoshii
kokoro no KONPASU wa kowareru kurai
kirameku asu o mezashiteru
no mo naki yume yo boku o terashite


kono sora no saihate de utau yo Precious Song
mune no naka no INOSENSU inochi ga ibuku


kasoku shita jounetsu o tsuranuku Soulful Voice
tada setsuna dake de ii tsubasa ga hoshii
kokoro no KONPASU wa kowareru kurai
kirameku asu o mezashiteru
no mo naki yume yo boku o terashite 

Đâu là tình yêu thật trong tôi?
Ẩn sau câu trả lời là những điều kì diệu
Đâu mới là tình yêu chân thành??
Trên thế giới vô hình này có nên tin tưởng?
ước vọng đang dần hòa tan vào mảng trời xanh
như cánh chim đang vỗ mạnh

Tiếng thì thầm trong tim...vương vấn sự xúc động
Thử cảm nhận chúng...tâm hồn ta đang đập rộn ràng
Khi con số 0 lần đầu tiên xuất hiện
hãy vỗ cánh thật mạnh để giấc mơ kia khỏi tan biến

Cao hơn cả vì sao, cao hơn cả dải cầu vồng, hòa nhập trong tôi
và chúng đang gào thét dữ dội

Tới điểm kết của bầu trời và tôi sẽ vang lên bài ca quí báu
Nếu trái tim tôi đau đớn, nó sẽ phá vỡ đi trật tự cuộc sống trong tôi
Tôi sẽ không tìm được câu trả lời riêng tôi trong suốt cuộc hành trình
Liệu "cơn gió" của tôi có thể thổi xa hơn?!
Giấc mơ vô hình là vết bỏng rát đang dần phá hủy tôi

Cuộc sống sai lầm này, nó ngày càng ập đến sự dối trá
hãy tiếp lấy sức mạnh và hiểu được ý nghĩa mà ta đã dùng chúng!
Sẽ ổn thôi nếu bạn biết đấu tranh lại sợ hãi
Khắc sâu vào trái tim can đảm...Sự thực chính là hơn cả sự ảo tưởng

Đừng nhận sự gian dối, đừng gây tổn thương trái tim bạn
giờ đây, tôi đang sống trong hạnh phúc cùng với nụ cười

Tâm hồn tôi đang vang vọng không ngừng
Cuộc sống sẽ ổn thôi nếu bạn không ngừng hi vọng
Trái tim bạn và trái tim tôi sẽ luôn ngập tràn hạnh phúc
Đừng buông tay tia sáng hy vọng bên cạnh bạn
Giấc mơ không tên này sẽ tỏa sáng trong ta

Tới điểm kết của bầu trời và vang lên bài ca quí báu
dù trái tim có đau nhói và chúng đang phá vỡ đi cuộc sống bạn

Tâm hồn tôi đang vang vọng không ngừng
Cuộc sống sẽ ổn thôi nếu bạn không ngừng hi vọng
Cả trái tim bạn và tôi sẽ luôn ngập tràn hạnh phúc
Đừng buông tay tia sáng hy vọng bên cạnh bạn
Giấc mơ không tên này sẽ tỏa sáng trong ta

bottom of page