Andromeda de Kuchizuke wo Shinomiya Natsuki
Tạm dịch: Andromeda de Kuchizuke wo -- Nụ hôn trong chòm sao thiên nữ
Singer: Shinomiya Natsuki (CV. Kishou Taniyama)
Album: Uta no Prince-sama♪ Happy Love Song 3
STARISH Solo Best Album
- Vietsub bởi Ren -
Kanji:
ビビッと落ちた稲妻 この胸に強く
feeling feeling ねぇ...締めつける
せっかちな唇ゴメン 止まらない
キスはshining shining 流星だね
真の勇気 手に入れたい
嗚呼なぜ 怖くなるの?
変わる事で 認めさせたい今すぐ
愛のスターダスト 加速して 恋の推進力なら
導いて くれるはず 君の名のもとMiss you
シャララ銀河の産声も 君には霞むよ
だからほら 手を取って 星座を紡ぎましょう
キラッとした君の目に 吸い込まれて行く
My heart Your heart シンクロしたよ
この腕で抱きしめたい 駄目ですか?
君とsinging singing 歌になりたい
たぶんきっと 月の魔法
さあほら 此処においで
君はシンデレラ 今宵僕と夜明けまで
愛はアンドロメダ 煌めいた 宝石の奇蹟の花
どこまでも 飛んでくよ 君を守る為に
シャララこの宇宙(そら)の先には 何が見えるのか?
君となら 旅したい シリウスの最果て
そしてそっと 囁くんだ
この星終わる日まで
離さないよ 時よ止まれ永遠に
愛のスターダスト 加速して 恋の推進力なら
導いて くれるはず 君の名のもとMiss you
シャララ銀河の産声も 君には霞むよ
二人なら 一緒なら
だからほら 手を取って 星座を紡ぎましょう
DO NOT use or repost any of my translation
without my permission
Romaji:
Vietsub:
BIBITto ochita inadzuma kono mune ni tsuyoku
Feeling Feeling nee... shimetsukeru
sekkachi na kuchibiru GOMEN tomaranai
KISU wa Shining Shining ryuusei da ne
shin no yuuki te ni iretai
aa naze kowaku naru no?
kawaru koto de mitomesasetai ima sugu
ai no SUTĀ DASUTO kasoku shite koi no suishin ryoku nara
michibiite kureru hazu kimi no na no moto Miss You
SHARARA ginga no ubugoe mo kimi ni wa kasumu yo
dakara hora te o totte seiza o tsumugimashou
KIRATto shita kimi no me ni suikomarete iku
My Heart Your heart SHINKURO shita yo
kono ude dakishimetai dame desu ka?
kimi to Singing Singing uta ni naritai
tabun kitto tsuki no mahou
saa hora koko ni oide
kimi wa SHINDERERA koyoi boku to yoake made
ai wa ANDOROMEDA kirameita houseki no kiseki no hana
doko made mo tondeku yo kimi o mamoru tame ni
SHARARA kono sora no saki ni wa nani ka mieru no ka?
kimi to nara tabi shitai SHIRIUSU no saihate
soshite sotto sasayakunda
kono hoshi owaru hi made
hanasanai yo toki yo tomare eien ni
ai no SUTĀ DASUTO kasoku shite koi no suishin ryoku nara
michibiite kureru hazu kimi no na no moto Miss You
SHARARA ginga no ubugoe mo kimi ni wa kasumu yo
futari nara issho nara
dakara hora te o totte seiza o tsumugimashou
Ánh đèn nhỏ nhấp nháy làm cho nhịp đập trái tim ngày càng dồn dập!
Cảm giác này, xúc cảm này...Thật chặt chẽ làm sao!
Thật có lỗi cho đôi mắt đáng yêu của em.... nhưng không thể dừng được!
Một nụ hôn chói lệ, như ngôi sao băng đang lấp lánh!
Ước gì mình có được can đảm chân chính
Ah, tại sao vậy...có phải anh đang sợ hãi không?
Anh muốn cho em thấy được sự thay đổi hoàn toàn này!
Những bụi sao tình yêu! Nếu tình yêu này đang ngày càng lớn mạnh...
Nó sẽ chỉ cho em biết, dưới tiếng gọi tên em! Rằng anh nhớ em rất nhiều
Shalala...Ngay cả vũ trụ có hình thành cũng bị lu mờ bởi em!
Nào, hãy nắm lấy tay anh! Và chúng ta cùng tạo chòm sao cho riêng mình nhé
Đôi mắt lấp lánh của em đã khiến anh say đắm!
Trái tim anh cùng với trái tim em...đang được cộng hưởng với nhau!
Anh sẽ ôm em thật chặt trong vòng tay này! Liệu làm vậy có tốt không?
Cùng với em, anh ca lên và hát rằng: "Anh muốn hóa thành một giai điệu"
Chắc chắn như vậy! Điều kỳ diệu ẩn sâu trong ánh trăng...
Nào, hãy lại đây và đến bên anh nào!
Đêm nay em sẽ là nàng Cinderella bên anh cho đến lúc chạng vạng!
Em là tình yêu của anh, là một viên ngọc quý trong bông hoa nhiệm màu!
Dù ở bất cứ nơi đâu, anh cũng sẽ đến bên em và bảo vệ em
Shalala...Không gian vũ trụ bao la này, em có thể cảm nhận được gì rồi?
Nếu là em, anh sẽ cùng em đi tới tận cùng của chòm sao Sirius!
Và thật chậm rãi, anh thì thầm bên tai em...
cho đến khi nào các ngôi sao kia dần biến mất
Dù thời gian có dừng lại mãi mãi, đôi ta vẫn sẽ không bao giờ tách rời!
Những bụi sao tình yêu! Nếu tình yêu này đang ngày càng lớn mạnh...
Nó sẽ chỉ cho em biết, dưới tiếng gọi tên em! Rằng anh nhớ em rất nhiều
Shalala...Ngay cả vũ trụ có hình thành cũng bị lu mờ bởi em!
Nếu là hai chúng ta sánh bước cùng nhau
Nào, hãy nắm lấy tay anh! Và chúng ta cùng tạo chòm sao cho riêng mình nhé